Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront bientôt disponibles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les résultats des deux projets seront bientôt disponibles, ce qui permettra aux donateurs, y compris à la Commission et aux gouvernements, d'étudier les besoins d'investissement pour l'ensemble du bassin fluvial.

De resultaten van beide projecten zullen binnenkort beschikbaar komen. De donoren, waaronder de Commissie en de bijdragende regeringen, kunnen dan tegemoetkomen aan de investeringsbehoeften voor het rivierbekken in zijn geheel.


Des objectifs quantitatifs apporteraient un nouveau dynamisme; ils pourraient porter sur la réduction de la pauvreté en général et de certaines de ses formes spécifiques, comme la pauvreté des enfants, qui est actuellement de trois points supérieure au taux de pauvreté de la population totale (19 % contre 16 %) et concerne un enfant sur quatre dans certains pays, la pauvreté des travailleurs, qui touche 8 % des actifs et est en augmentation, la pauvreté persistante, de longue durée, pour laquelle des indicateurs solides seront bientôt disponibles, et la pauvreté des personnes âgées (65 ans et plus), qui constitue également un indicateur ...[+++]

Streefcijfers zouden voor een nieuwe dynamiek zorgen; zij zouden zowel voor de armoedebestrijding in het algemeen als voor specifieke vormen van armoede kunnen worden vastgesteld, zoals kinderarmoede, die momenteel drie procentpunt hoger ligt dan het armoedecijfer voor de totale bevolking (19% vs. 16%) en waar in sommige landen een op de vier kinderen onder gebukt gaat, armoede onder werkenden, die 8% van de actieve beroepsbevolking treft en toeneemt, hardnekkige en langdurige armoede, waarvoor binnenkort betrouwbare gegevens beschikbaar zullen zijn, en armoede onder ouderen (65+), die ook een indicator is voor de toereikendheid van de ...[+++]


Des photos et des vidéos des inaugurations seront bientôt disponibles à l'adresse suivante: [http ...]

Foto’s en beelden van de openingsevenementen zijn binnenkort te vinden op: [http ...]


Puisque les données pour l'année 2012 seront bientôt disponibles, il conviendrait d'utiliser les données les plus récentes pour le calcul de la valeur de référence, c'est-à-dire la moyenne au cours de la période 2009-2012.

Aangezien de gegevens voor het jaar 2012 binnenkort beschikbaar zijn, moeten de laatste gegevens worden gebruikt voor de berekening van het referentiepunt, d.w.z. het gemiddelde voor de periode 2009-2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des informations détaillées concernant les programmes et les lieux de rendez-vous seront bientôt disponibles à l'adresse suivante: [http ...]

Verdere details over de programma’s en bijeenkomsten zullen binnenkort beschikbaar worden gesteld op de volgende website: [http ...]


Par exemple, les patients atteints d’insuffisance rénale seront bientôt en mesure de contrôler leur dialyse au moyen de leur smartphone, des applis de gestion du stress sont déjà disponibles et du personnel médical à Graz, en Autriche, a grandement amélioré son organisation interne du travail grâce à un nouveau système portable.

Patiënten met nierfalen zullen bijvoorbeeld binnenkort hun dialyse kunnen monitoren op hun smartphone, er bestaan reeds apps om met stress om te gaan, en medisch personeel in Graz, Oostenrijk, heeft de interne werkorganisatie verbeterd met een nieuw mobiel systeem.


49. réaffirme son intention de maintenir un niveau de financement à la mesure des besoins liés à la création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice dans l'Union européenne et insiste sur l'importance d'une mise en œuvre, d'une application et d'une évaluation pleines et effectives des instruments existant en ce domaine; estime qu'il est nécessaire, à cette fin, de réévaluer la pertinence des instruments financiers et des moyens disponibles dans ce domaine à la lumière des objectifs du programme de Stockholm, par exemple dans les domaines des migrations, du contrôle et de la gestion des frontières, de la protection des données ...[+++]

49. bevestigt dat het voornemens is een kredietniveau te handhaven dat is afgestemd op de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Unie, en benadrukt het belang van volledige en doeltreffende uitvoering, naleving en beoordeling van de bestaande instrumenten op dit vlak; acht het in dat verband noodzakelijk om de geschiktheid van de financiële instrumenten en de middelen die hiervoor beschikbaar zijn in het licht van de doelstellingen van het Stockholm-programma te heroverwegen, bijvoorbeeld op het gebied van migratie, grenscontrole en -beheer, gegevensbescherming en terrorismebestrijding; herinnert eraan dat veel programma's op dit gebied binnenkort ...[+++]


49. réaffirme son intention de maintenir un niveau de financement à la mesure des besoins liés à la création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice dans l'Union européenne et insiste sur l'importance d'une mise en œuvre, d'une application et d'une évaluation pleines et effectives des instruments existant en ce domaine; estime qu’il est nécessaire, à cette fin, de réévaluer la pertinence des instruments financiers et des moyens disponibles dans ce domaine à la lumière des objectifs du programme de Stockholm, par exemple dans les domaines des migrations, du contrôle et de la gestion des frontières, de la protection des données ...[+++]

49. bevestigt dat het voornemens is een kredietniveau te handhaven dat is afgestemd op de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Unie, en benadrukt het belang van volledige en doeltreffende uitvoering, naleving en beoordeling van de bestaande instrumenten op dit vlak; acht het in dat verband noodzakelijk om de geschiktheid van de financiële instrumenten en de middelen die hiervoor beschikbaar zijn in het licht van de doelstellingen van het Stockholm-programma te heroverwegen, bijvoorbeeld op het gebied van migratie, grenscontrole en -beheer, gegevensbescherming en terrorismebestrijding; herinnert eraan dat veel programma's op dit gebied binnenkort ...[+++]


Je voudrais saluer l’annonce faite en septembre par la Commission approuvant un vaccin susceptible de protéger des milliers de femmes contre le cancer du col de l’utérus, et la nouvelle que d’autres vaccins similaires seront bientôt disponibles.

De aankondiging door de Commissie in september dat een vaccin is goedgekeurd dat duizenden vrouwen kan beschermen tegen baarmoederhalskanker, stemt tot grote vreugde, evenals het feit dat andere soortgelijke vaccins spoedig beschikbaar zullen zijn.


Je voudrais saluer l'annonce faite en septembre par la Commission approuvant un vaccin susceptible de protéger des milliers de femmes contre le cancer du col de l'utérus, et la nouvelle que d'autres vaccins similaires seront bientôt disponibles.

De aankondiging door de Commissie in september dat een vaccin is goedgekeurd dat duizenden vrouwen kan beschermen tegen baarmoederhalskanker, stemt tot grote vreugde, evenals het feit dat andere soortgelijke vaccins spoedig beschikbaar zullen zijn.




D'autres ont cherché : seront bientôt disponibles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront bientôt disponibles ->

Date index: 2023-09-08
w