Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront de facto examinées selon " (Frans → Nederlands) :

Le problème réside toutefois dans le fait que le Sénat ne peut voter sur l'ensemble du projet de loi, puisqu'il n'est saisi que d'une partie seulement des dispositions, ce qui prouve que le Sénat doit en fait évoquer et que les projets de loi mixtes seront de facto examinées selon la procédure entièrement bicamérale.

Het probleem is echter dat de Senaat niet kan stemmen over het wetsontwerp als geheel, aangezien slechts een deel van de bepalingen daar aanhangig zijn. Dit toont aan dat de Senaat eigenlijk moet evoceren en dat gemengde wetsontwerpen de facto behandeld zullen worden volgens de volledig bicamerale procedure.


Le problème réside toutefois dans le fait que le Sénat ne peut voter sur l'ensemble du projet de loi, puisqu'il n'est saisi que d'une partie seulement des dispositions, ce qui prouve que le Sénat doit en fait évoquer et que les projets de loi mixtes seront de facto examinées selon la procédure entièrement bicamérale.

Het probleem is echter dat de Senaat niet kan stemmen over het wetsontwerp als geheel, aangezien slechts een deel van de bepalingen daar aanhangig zijn. Dit toont aan dat de Senaat eigenlijk moet evoceren en dat gemengde wetsontwerpen de facto behandeld zullen worden volgens de volledig bicamerale procedure.


Les aides d'État couvrant les investissements effectués dans le cadre de l'élimination des déchets d'abattoirs seront examinées selon les règles applicables aux aides aux investissements.

Staatssteun voor investeringen in het kader van de verwijdering van slachthuisafval wordt getoetst aan de betrokken regels inzake investeringssteun.


Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la n ...[+++]

Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening met de volgende criteria : a) de ernst van het s ...[+++]


4. Pour accroître la transparence des programmes nationaux menés à des fins de protection, chaque État partie fournit annuellement au Secrétariat technique des renseignements concernant son programme, selon les procédures qui seront examinées et approuvées par la Conférence conformément au paragraphe 21, alinéa i, de l'article VIII.

4. Ter vergroting van de doorzichtigheid van nationale programma's met betrekking tot bescherming, dient elke Staat die Partij is bij dit Verdrag jaarlijks aan het Technisch Secretariaat informatie omtrent zijn programma te verstrekken overeenkomstig procedures die zullen worden bestudeerd en goedgekeurd door de Conferentie ingevolge artikel VIII, lid 21, letter i.


4. Pour accroître la transparence des programmes nationaux menés à des fins de protection, chaque État partie fournit annuellement au Secrétariat technique des renseignements concernant son programme, selon les procédures qui seront examinées et approuvées par la Conférence conformément au paragraphe 21, alinéa i, de l'article VIII.

4. Ter vergroting van de doorzichtigheid van nationale programma's met betrekking tot bescherming, dient elke Staat die Partij is bij dit Verdrag jaarlijks aan het Technisch Secretariaat informatie omtrent zijn programma te verstrekken overeenkomstig procedures die zullen worden bestudeerd en goedgekeurd door de Conferentie ingevolge artikel VIII, lid 21, letter i.


Les déclarations faites par l’Union européenne depuis 1986, dans le cadre de la politique de navigation commune, selon lesquelles les questions liées au facteur humain et à l’amélioration des conditions de travail et de la formation des marins seront soi-disant examinées dans le futur, sont mensongères et fausses, puisque force est de constater qu’elles se sont détériorées tout au long de ces années.

Sinds 1986 zegt de Europese Unie in het kader van het gemeenschappelijk scheepvaartbeleid dat de vraagstukken in verband met de menselijke factor, de verbetering van de arbeidsvoorwaarden en de opleiding van de zeelieden in de toekomst aan de orde zullen worden gebracht.


Ces deux propositions seront examinées selon la procédure de codécision par le Parlement européen et les États membres réunis au sein du Conseil (à la majorité qualifiée); on espère qu'un accord sera conclu en 2009.

Beide voorstellen worden behandeld volgens de medebeslissingsprocedure door het Europees Parlement en de lidstaten in de Raad (gekwalificeerde meerderheid). Hopelijk wordt in de loop van het jaar 2009 overeenstemming bereikt.


Selon les données actuellement disponibles, données qui seront du reste examinées en mai 2006 dans un nouveau rapport de la Commission européenne, seule la Slovénie remplit sans restriction toutes les conditions.

Op grond van de thans aanwezige gegevens, die echter wel in mei 2006 opnieuw worden beoordeeld in een nieuwe mededeling van de Europese Commissie, voldoet alleen Slovenië zonder meer aan alle voorwaarden.


Un certain nombre d'initiatives, comme le fait de prévoir une conduite économe dans les objectifs d'enseignement et dans la formation à la conduite, le « jour de la conduite économe » et un élargissement de l'arrêté royal obligeant les constructeurs à faire mention de l'émission de CO selon la vitesse maximale et le poids, seront examinées dans le cadre du Plan national pour la mobilité durable.

In het kader van het Nationaal Plan voor duurzame mobiliteit zullen een aantal initiatieven worden onderzocht, zoals het aanleren van een zuinige rijstijl in de rijopleiding, de `dag van het zuinig rijden' en een verruiming van het koninklijk besluit dat de constructeurs verplicht om melding te maken van de CO -uitstoot volgens de maximumsnelheid en het gewicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront de facto examinées selon ->

Date index: 2023-09-12
w