Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront donc tenus » (Français → Néerlandais) :

Les organismes assureurs seront donc tenus, lors de la communication des montants versés, de faire connaître séparément à l'assuré le montant total des tickets modérateurs.

De verzekeringsinstellingen zijn dan ook verplicht om bij melding van de uitgekeerde bedragen afzonderlijk het totaal van de remgelden bekend te maken aan de verzekerde.


Ne serait-il pas préférable de prévoir que les établissements de crédit peuvent mentionner le taux sur les extraits de compte et qu'ils seront donc tenus de communiquer le taux par la poste une fois par mois, par exemple.

Is het niet beter te voorzien dat de kredietinstellingen het tarief op de rekeningafschriften kunnen vermelden en dan, bijvoorbeeld eens per maand, verplicht zijn om het tarief met de post op te sturen.


Les organismes assureurs seront donc tenus, lors de la communication des montants versés, de faire connaître séparément à l'assuré le montant total des tickets modérateurs.

De verzekeringsinstellingen zijn dan ook verplicht om bij melding van de uitgekeerde bedragen afzonderlijk het totaal van de remgelden bekend te maken aan de verzekerde.


Ne serait-il pas préférable de prévoir que les établissements de crédit peuvent mentionner le taux sur les extraits de compte et qu'ils seront donc tenus de communiquer le taux par la poste une fois par mois, par exemple.

Is het niet beter te voorzien dat de kredietinstellingen het tarief op de rekeningafschriften kunnen vermelden en dan, bijvoorbeeld eens per maand, verplicht zijn om het tarief met de post op te sturen.


Ce groupe de médecins ne rencontre donc pas de problèmes d'ordre informatique. a) Cela signifie-t-il que ces médecins appliqueront le tiers payant à partir du 1er juillet? b) Seront-ils tenus de l'appliquer? c) De combien de médecins s'agit-il?

Deze groep artsen zit dus niet met een informaticaprobleem. a) Betekent dit dat zij wel op 1 juli zullen beginnen? b) Verplicht? c) Hoe groot is deze groep?


La Commission proposera donc un instrument juridique[21] en vertu duquel les pouvoirs publics seront tenus de rénover au moins 3 % de leurs bâtiments (par superficie au sol) chaque année, ce qui représente environ deux fois le taux qui prévaut actuellement pour le parc immobilier européen[22].

De Commissie zal dan ook met een juridisch instrument[21] komen krachtens hetwelk de overheidsinstanties ertoe worden verplicht jaarlijks minimaal 3% (vloeroppervlakte) van hun gebouwen te renoveren, wat ongeveer twee keer het huidige gemiddelde renovatietempo is voor het Europese gebouwenpark[22].


Dans un souci de cohérence et de conformité avec le régime applicable pour les ASBL et les fondations privées, il est donc prévu que les dossiers des associations internationales et des fondations d'utilité publique seront dorénavant tenus au greffe du tribunal de commerce.

Om te zorgen voor de samenhang en de conformiteit met het stelsel dat van toepassing is voor de verenigingen zonder winstoogmerk en de private stichtingen, is dus voorzien dat de dossiers van de internationale verenigingen en de stichtingen van openbaar nut vanaf nu zullen worden bijgehouden in de griffie van de rechtbank van koophandel.


Les États membres seront donc tenus de reconnaître tout enregistrement de médicaments traditionnels à base de plantes accordé par un autre État membre chaque fois que cet enregistrement s’appuiera sur ladite liste.

Wanneer een traditioneel kruidengeneesmiddel op de EU-lijst staat, erkennen de lidstaten de registratie ervan in een andere lidstaat.


Le Parlement défend depuis longtemps l'éradication de l'"arbitrage réglementaire", la pratique selon laquelle les entreprises investissent par des intermédiaires situés dans des États membres où les dispositions anti-abus sont moins strictes ou inexistantes; la rapporteure est donc très favorable à l'introduction d'une règle obligatoire en vertu de laquelle tous les États membres seront tenus d'ignorer les avantages fiscaux provenant de montages artificiels ou de montages sans justification c ...[+++]

Het Parlement dringt er al lang op aan een einde te maken aan “richtlijnshopping", waarbij ondernemingen intermediairs installeren in lidstaten met minder strenge of helemaal geen antimisbruikbepalingen; de rapporteur is derhalve een krachtig voorstander van de invoering van een verplichte regel volgens welke de lidstaten belastingvoordelen die voortvloeien uit kunstmatige regelingen of die commerciële realiteit ontberen en de economische realiteit niet weerspiegelen, hoe dan ook moeten negeren.


Il apparaît donc opportun que la Commission donne l'assurance à toutes les entités que les pays candidats à l'adhésion seront tenus d'adopter les normes en vigueur dans un délai déterminé.

Het lijkt daarom redelijk dat de Commissie aan alle overheden de verzekering moet verstrekken dat de kandidaat-landen na verloop van zekere tijd verplicht zullen zijn de bestaande normen over te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront donc tenus ->

Date index: 2024-03-17
w