Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Confectionner les garnitures pour les boissons
Enrouler
Entamer
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification
Envelopper
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons

Vertaling van "seront entamés dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.






entamer une procédure de notification

kennisgevingsprocedure inleiden


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des travaux seront entamés immédiatement pour élaborer une nouvelle proposition visant à instaurer une ACCIS obligatoire par étapes.

Er zal onmiddellijk worden begonnen aan de voorbereiding van een nieuw voorstel voor de stapsgewijze invoering van een CCCTB.


L'UE a entamé les pourparlers sur la création d'une zone de libre-échange complet et approfondi dans le cadre de l'accord d'association avec l'Ukraine et fera de même avec d'autres partenaires dès que les conditions requises seront réunies.

In het kader van de associatieovereenkomst zijn DCFTA-onderhandelingen met Oekraïne van start gegaan en zullen er onderhandelingen met andere partners worden ingeleid zodra aan de voorwaarden is voldaan.


Des investissements considérables seront toutefois encore consentis dans les cas de l'ARYM et du Kosovo afin d'achever les travaux de reconstruction entamés.

In het geval van de Federale Republiek Joegoslavië en Kosovo zal het investeringsniveau niettemin hoog blijven teneinde de reeds aangevatte wederopbouwwerkzaamheden te voltooien.


Considérant que le Gouvernement a entamé ce processus de restructuration interne du SPRB, avec pour objectif de créer à terme une structure spécifique pour les tâches qui seront accomplies par Bruxelles Urbanisme Patrimoine;

Overwegende dat de Regering deze interne herstructurering van de GOB heeft opgestart met als doel om op termijn een specifieke structuur in het leven te roepen voor de taken die vervuld zullen worden door Brussel Stedenbouw


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est dans l'intérêt de l'UE d'entamer les discussions sur les chapitres délicats à un stade précoce des négociations, notamment dans le cas du chapitre consacré au pouvoir judiciaire et aux droits fondamentaux, qui nécessite l'établissement d'un bilan crédible et convaincant et, de ce fait, est susceptible de figurer parmi les chapitres qui seront clôturés les derniers.

Het is in het belang van de EU in een vroeg stadium van de onderhandelingen de discussie te openen over moeilijke hoofdstukken, met inbegrip van het hoofdstuk over justitie en de fundamentele rechten, waarvoor de vaststelling van een overtuigende en geloofwaardige staat van dienst noodzakelijk is, en die daarom vermoedelijk tot de laatste hoofdstukken behoren die gesloten zullen worden.


Les travaux de rédaction des traités d'adhésion seront entamés dans la première moitié de 2002.

De werkzaamheden inzake de opstelling van de toetredingsverdragen zullen tijdens het eerste halfjaar van 2002 beginnen.


Par ailleurs, les DOCUP/Programmes qui seront adoptés dans l'objectif 1 permettront d'entamer des actions de coopération régionale avec les pays voisins dans chaque zone géographique concernée.

Verder kunnen de EPD's/programma's die op basis van doelstelling 1 worden goedgekeurd, worden gebruikt om acties voor regionale samenwerking te starten met de naburige landen in elk van de betrokken geografische gebieden.


3. Mécanismes du dialogue Dans le but d'entamer et de développer ce dialogue politique sur des questions bilatérales et internationales d'intérêt commun, les parties ont convenu : a) que des rencontres régulières, dont les modalités seront définies par les parties, se tiendront entre le président de la République du Chili et les plus hautes autorités de l'Union européenne, b) que des rencontres régulières se tiendront, au niveau des ministres des Affaires étrangères, dont les modalités ...[+++]

3. Instrumenten van de dialoog Met het oog op het aanvatten en ontwikkelen van deze politieke dialoog over bilaterale en internationale kwesties van gemeenschappelijk belang, zijn de partijen het volgende overeengekomen : a) de President van de Republiek Chili en de hoogste autoriteiten van de Europese Unie zullen elkaar regelmatig ontmoeten ; de nadere regels voor deze ontmoetingen zullen door de partijen worden vastgesteld ; b) op het niveau van de Ministers van Buitenlandse Zaken zullen er regelmatig ontmoetingen plaatsvinden, waarvan de nadere regels door de partijen zullen worden vastgesteld ; c) er zullen vergaderingen tussen an ...[+++]


Le montant de l'aide destinée aux populations de la région ultrapériphérique de la Guadeloupe et les modalités de sa mise en oeuvre seront déterminés à la lumière des contacts entamés par la Commission avec les organismes humanitaires et les autorités françaises compétentes en fonction des besoins exprimés sur place par ces derniers.

Het bedrag van de hulp dat bestemd is voor de bevolkingsgroepen aan de uiterste rand van Guadeloupe en de voorwaarden voor de tenuitvoerlegging ervan zullen worden vastgesteld in het licht van de contacten die door de Commissie zijn gelegd met de humanitaire organisaties en de bevoegde Franse autoriteiten op grond van de door laatstgenoemden ter plaatse vastgestelde behoeften.


Il rappelle la disponibilité des experts de la Commission à entamer dans les plus brefs délais cette mission dont les modalités seront finalisées immédiatement par Mme Ritt Bjerregaard, commissaire responsable de l'environnement et de la sécurité nucléaire, et ses services.

Hij herhaalt dat de deskundigen van de Commissie gereed zijn om zo spoedig mogelijk van start te gaan met dit controlebezoek, waarvan de uitvoeringswijze onmiddellijk zal worden uitgewerkt door Ritt Bjerregaard, commissaris voor Milieu en nucleaire veiligheid, en haar diensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront entamés dans ->

Date index: 2023-08-17
w