Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront eux aussi durement touchés » (Français → Néerlandais) :

Les parlements nationaux seront eux aussi impliqués dans l'évaluation des rapports réguliers.

Ook de nationale parlementen zullen bij de evaluatie van de periodieke verslagen worden betrokken.


Le programme Progress et l’instrument européen de microfinancement seront eux aussi mis à contribution, tout comme devraient l’être les crédits nationaux et régionaux.

Daarnaast zal vaker een beroep worden gedaan op Progress en de nieuwe Europese microfinancieringsfaciliteit, en eveneens op nationale en regionale financiering.


Sans cela, les objectifs que l’UE poursuit dans d’autres domaines, y compris la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi et les objectifs du millénaire pour le développement, seront eux aussi plus difficiles à atteindre.

Er zonder zou ook de verwezenlijking van EU-doelstellingen op andere gebieden, zoals de strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid en de millennium-ontwikkelingsdoelstellingen, in het gedrang kunnen komen.


Les producteurs des pays d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, qui n’ont pas été pris en considération et qui n’ont pas assisté aux discussions en vue de cet accord, seront eux aussi durement touchés par ses conséquences, que les mesures palliatives annoncées n’empêcheront pas.

Ook de producenten van de landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, die tijdens het debat over deze overeenkomst noch gehoord zijn noch aanwezig waren, zullen sterk te lijden hebben onder de gevolgen ervan, en de aangekondigde palliatieve maatregelen zullen die gevolgen niet kunnen voorkomen.


Les mécanismes de coopération avec les agences de l'Union compétentes, telles que l'agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des Etats membres de l'Union européenne (FRONTEX), l'agence européenne pour la sécurité maritime (AESM), l'agence de l'Union européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information (ENISA) et l'office européen de police (Europol), seront eux aussi renforcés davantage en vue d'améliorer la coordination des programmes et politiques de l'Union dans le domaine de la sécurité interne et externe, et d'autres initiativ ...[+++]

De mechanismen voor de coördinatie met de betrokken agentschappen van de Unie, zoals het Europees agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie (Frontex), het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (Emsa), het Agentschap van de Europese Unie voor netwerk- en informatiebeveiliging (Enisa) en de Europese Politiedienst (Europol), zullen verder versterkt worden om de coördinatie van de programma's en het beleid van de Unie op het gebied van zowel interne als externe veiligheid, en van andere initiatieven van de Unie te verbeteren.


Quel signal un sauvetage sans condition de la Grèce aurait-il envoyé à des pays eux aussi durement touchés par la crise économique tels que l’Italie, l’Irlande, l’Espagne et le Portugal?

Welk signaal zou onvoorwaardelijke steun aan Griekenland gegeven hebben aan landen die eveneens zwaar getroffen zijn door de economische crisis, zoals Italië, Ierland, Spanje en Portugal?


Quel signal un sauvetage sans condition de la Grèce aurait-il envoyé à des pays eux aussi durement touchés par la crise économique tels que l'Italie, l'Irlande, l'Espagne et le Portugal ?

Welk signaal zou onvoorwaardelijke steun aan Griekenland gegeven hebben aan landen die eveneens zwaar getroffen zijn door de economische crisis, zoals Italië, Ierland, Spanje en Portugal?


Il est désormais établi que les principales victimes du changement climatique seront les populations les plus pauvres et les plus vulnérables de la planète, à commencer par les Africains qui seront les plus durement touchés.

Het staat nu reeds vast dat de voornaamste slachtoffers van de klimaatverandering de armste en kwetsbaarste bevolkingen van de planeet zullen zijn, te beginnen bij de Afrikanen, die het hardst getroffen zullen worden.


Je ne doute pas que certaines des toutes grandes industries seront capables de s’adapter et d’intégrer cela dans leur foulée, mais les petits entrepreneurs qui tentent de développer de petites industries et de les faire décoller seront probablement très durement touchés.

Ik twijfel er niet aan dat sommige zeer grote industriële bedrijven deze richtlijn makkelijk aankunnen en de kwestie zonder veel omhaal zullen afhandelen, maar de kleine ondernemers die proberen kleine industrieën te ontwikkelen en van de grond te krijgen, zullen waarschijnlijk zeer zwaar worden getroffen.


Par ailleurs, les accords passés entre prestataires de service de compensation et de règlement-livraison seront eux aussi contrôlés à la lumière de l'article 81 du traité.

De overeenkomsten tussen verrichters van clearing- en afwikkelingsdiensten zullen bovendien ook worden getoetst aan artikel 81 van het Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront eux aussi durement touchés ->

Date index: 2021-02-16
w