Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront limités vous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les limites de sécurité seront exprimées en rads par unité de temps

de veiligheidsgrenzen worden uitgedrukt in rad per tijdseenheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En d'autres termes, les voyageurs qui introduiront le 30 septembre 2014 une demande d'assistance portant sur un embarquement ou débarquement à la gare de Berchem seront informés que ce service n'est plus disponible à Berchem. 1. a) Pourquoi l'accompagnement des personnes handicapées sera-t-il supprimé à la gare d'Anvers Berchem? b) Combien de demandes sont introduites annuellement pour l'assistance de personnes handicapées à la gare d'Anvers Berchem? c) Partagez-vous mon analyse selon laquelle la limitation ou la suppression de cette ...[+++]

Kortom, wie op 30 september 2014 een aanvraag voor assistentie doet voor hulp in Berchem station, zal de mededeling krijgen dat dit niet meer mogelijk is en dat deze dienstverlening in Berchem afgeschaft werd. 1. a) Waarom wordt deze begeleiding voor personen met een beperking afgeschaft in het station Antwerpen Berchem? b) Hoeveel aanvragen zijn er op jaarbasis voor assistentie van personen met een beperking in het station Antwerpen Berchem? c) Bent u het met mij eens dat de beperking of afschaffing van dit aanbod voor heel wat personen met een beperking een inperking van hun bewegingsvrijheid betekent?


Il faut bien sûr considérer ces négociations de manière plus globale, sans se limiter au domaine agricole, mais je peux vous assurer que, dans les prochains mois, les prochaines années, pendant ces négociations, je veillerai à ce que le modèle agricole européen, qui est basé sur la qualité, sur la diversité, sur l’occupation du territoire, soit préservé ou par les résultats de ces négociations ou par les mesures qui seront prises suite à ces négociations.

Het spreekt vanzelf dat we de onderhandelingen in een breder kader moeten plaatsen zonder ze te beperken tot de landbouw, maar ik kan u verzekeren dat ik er de komende maanden en jaren gedurende de onderhandelingen op zal toezien dat het Europese landbouwmodel, dat is gebaseerd op kwaliteit, diversiteit en bodemgebruik, ofwel door de resultaten van de onderhandelingen ofwel door de na de onderhandelingen te treffen maatregelen, intact blijft.


Si nous faisons passer auprès des spectateurs le message suivant: «Le Parlement européen veut se mêler des affaires du football et rendre le spectacle du football moins spectaculaire»; si nous voulons dire aux grands clubs, ceux qui ont de véritables clients, une vraie demande sociale: «Au nom du principe de solidarité, vos revenus seront limités, vous ne pourrez plus engager les grands joueurs et vous ne pourrez pas avoir de grandes structures.

Als wij aan de toeschouwers een signaal afgeven waarmee we zeggen: "Luister, het Europees Parlement wil met zijn handen aan het voetbal komen om te voorkomen dat het spektakel spectaculair is"; als we tegen de grote clubs, de clubs die echt een grote clientèle hebben, waar vanuit de samenleving een grote vraag naar is, gaan zeggen: "Luister, op grond van het solidariteitsbeginsel gaan we jullie inkomsten beperken, mogen jullie de grote spelers niet meer contracteren en mogen jullie ook deze structuur niet meer hebben.


Cette limitation est également reprise dans le projet d'arrêté qui Vous est soumis : si des informations sont demandées au Registre national pour l'accomplissement des études visées à l'article 2 de l'arrêté en projet, elles seront transmises sous forme de communication.

Deze beperking is ook in het huidige ontwerp van besluit dat U wordt voorgelegd opgenomen : indien aan het Rijksregister informatiegegevens gevraagd worden voor het uitvoeren van de studies bedoeld in artikel 2 van het ontwerp van besluit, zal deze informatie verstrekt worden onder de vorm van mededeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi je vous demande, Monsieur Duisenberg, de préciser les limites qui seront fixées à l'accord MCE II pour le Danemark et j'ai plusieurs questions à vous poser à ce propos.

Daarom, mijnheer Duisenberg, zou ik van u graag willen horen welke grenzen er zijn voor de Deense ERM 2-overeenkomst. Ook zou ik graag antwoord willen op de volgende vragen.


Je peux vous assurer que ces efforts seront poursuivis et intensifiés là où c'est possible, c'est-à-dire compte tenu des dispositions des Traités et, dans certains cas, des limitations qui en découlent, en particulier celles en matière de confidentialité.

Ik kan u verzekeren dat dit streven waar maar mogelijk zal worden voortgezet en geïntensiveerd, dat wil zeggen, rekening houdend met de bepalingen van de Verdragen en in sommige gevallen met de daaruit voortvloeiende beperkingen vooral met betrekking tot de vertrouwelijkheid.


1. Etes-vous informé des mesures qui seront prises par les Pays-Bas afin de limiter les nuisances sonores et autres, qui seront occasionnées par la nouvelle piste est-ouest?

1. Bent u op de hoogte van de maatregelen die men aan Nederlandse kant zal nemen om de geluids- en andere hinder die veroorzaakt zal worden door de nieuwe oost-west-baan, te beperken?


Les institutions en question pourraient ainsi acquérir un passeport européen, de manière à développer leurs activités au sein de l'Union européenne. a) Étant donné que l'usage d'Internet n'est soumis à aucune restriction dans le cadre d'une directive européenne et qu'il ne se limite pas aux frontières de l'Europe, pourriez-vous me préciser si le consommateur bénéficie ainsi d'une protection suffisante? b) Des mesures seront-elles également prises pour éviter certains dangers et abus, comme la rectification de paiements erronés ou la c ...[+++]

Zo zouden deze instellingen een Europees paspoort kunnen verwerven teneinde activiteiten te ontwikkelen binnen de Europese Unie. a) Aangezien het Internetgebruik niet beperkt wordt door Europese grenzen of richtlijnen, kan u meedelen of de consument hiermee reeds voldoende is beschermd? b) Komen er ook maatregelen teneinde gevaren en misbruiken, zoals rechtzetting van foute betalingen of computercriminaliteit, tegen te gaan en zo ja, welke?


2. Êtes-vous disposé à permettre aux éleveurs d'atteindre une densité d'élevage maximale de 42 kg/m² de façon à limiter la perte de revenus à laquelle ils seront exposés ?

2. Bent u bereid de veehouders de mogelijkheid te verlenen om tot een bezettingscapaciteit van 42 kg/m² te gaan, zodat hun inkomensverlies beperkt blijft?


2. Concernant la limitation de CO2 pour les voitures, pouvez-vous indiquer les procédures qui seront utilisées pour rendre conforme le parc automobile européen pour les particuliers?

2. Welke procedures zullen er in het kader van de CO2-uitstootbeperking voor personenwagens gevolgd worden om het Europese particuliere wagenpark aan te passen aan de nieuwe norm?




Anderen hebben gezocht naar : seront limités vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront limités vous ->

Date index: 2023-09-07
w