Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Confectionner les garnitures pour les boissons
La Commission est pleinement associée aux tâches
Mettre en place la décoration de cocktails
Monnaie pleinement convertible
Pleinement convertible
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons

Traduction de «seront pas pleinement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


la Commission est pleinement associée aux tâches

de Commissie wordt volledig betrokken bij de taken




monnaie pleinement convertible

volledig convertibele valuta | volledig inwisselbare valuta


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles devront être maintenues aussi longtemps que les accords de Minsk ne seront pas pleinement respectés.

Het beleid van sancties moeten worden gehandhaafd totdat de akkoorden van Minsk volledig zijn nageleefd.


L'un des mérites de cette réforme du Sénat réside dans le fait que les entités fédérées seront dorénavant pleinement associées à chaque réforme de l'État ou révision de la Constitution.

Het is één van de verdiensten van deze hervorming van de Senaat dat de deelstaten nu ten volle betrokken zullen worden bij elke komende staatshervorming of wijziging van de Grondwet.


Le représentant du secrétaire d'État répète que ces membres du personnel resteront pleinement opérationnels, mais dans un cadre extinctif étant donné qu'ils ne seront pas remplacés.

De vertegenwoordiger van de staatssecretaris herhaalt nogmaals dat deze personeelsleden voluit zullen blijven functioneren, weliswaar in een uitdovend kader aangezien zij niet worden vervangen.


Par ailleurs, les partenaires sociaux seront étroitement associés à l’avant-projet et ce dernier sera soumis au Comité des services publics provinciaux et locaux, pleinement compétent en la matière.

Overigens zullen de sociale partners nauw betrokken zijn bij het voorontwerp en dit laatste zal worden voorgelegd aan de Comité van provinciale en lokale openbare diensten, dat ten volle in deze aangelegenheid is bevoegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil note que les États membres seront tenus pleinement informés de l'évolution de ces consultations.

De Raad neemt er nota van dat de lidstaten volledig op de hoogte zullen worden gehouden van het verloop van dit overleg.


Le Conseil a constaté que le gouvernement a accompli des progrès importants pour affirmer plus largement la présence de l'État sur le territoire national, et a exprimé l'espoir que toutes les institutions de l'État démocratique seront bientôt pleinement actives dans toutes les régions.

De Raad merkt op dat aanzienlijke inspanningen zijn geleverd om de aanwezigheid van de overheid op het nationale grondgebied te vergroten, en hoopt dat alle democratische staatsinstellingen binnenkort overal volledig zullen kunnen functioneren.


Et afin de s'assurer que les femmes de nationalité ou d'origine étrangère puissent bénéficier pleinement de leurs droits, des points d'appui « Droit international privé » seront également créés.

En om zich ervan te vergewissen dat de vrouwen van vreemde nationaliteit of oorsprong ten volle hun rechten zouden kunnen genieten, zullen er ook Steunpunten « Internationaal Privaatrecht » worden opgericht.


Cela veut dire, par exemple, que davantage d'entreprises utiliseront le commerce électronique, que les écoles seront non seulement raccordées, mais utiliseront aussi pleinement l'internet dans les classes, que les services administratifs seront mis en ligne et seront totalement interactifs, que l'internet sera utilisé davantage dans le secteur de la santé, qui a de gros besoins en informations à jour.

Dit betekent bijvoorbeeld dat meer bedrijven van elektronische handel gebruik gaan maken; dat scholen niet alleen over een aansluiting beschikken, maar ook in de klas volop van internet gebruikmaken; dat overheidsdiensten on-line en geheel interactief worden aangeboden; en dat er ook in de gezondheidssector met zijn grote behoefte aan actuele informatie meer gebruik van wordt gemaakt.


Le Conseil a également souligné que le rythme des progrès qui seront réalisés dépendra de la volonté des autorités de la Bosnie-Herzégovine de tirer pleinement parti des possibilités offertes par le processus de stabilisation et d'association et il a réaffirmé la nécessité de mettre pleinement en œuvre la déclaration de New York de novembre 1999.

De Raad beklemtoonde ook dat het tempo van de vorderingen zal afhangen van de bereidheid van de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina om de mogelijkheden van het stabiliteits- en associatieproces ten volle te benutten en herhaalde dat de verklaring van New York van november 1999 onverkort moet worden uitgevoerd.


Celle-ci ne pourra être affectée par d'éventuelles insécurités juridiques liées à des décisions prises par différentes parties au dossier qui seront ainsi pleinement responsabilisées, que ce soit en leur qualité d'actionnaires de référence de Ubizen ou en leur qualité d'administrateurs de cette même société, appelés à organiser de manière adéquate l'assemblée générale qu'ils ont convoquée.

Aan die procedure zal geen afbreuk kunnen worden gedaan door eventuele juridische onzekerheden ingevolge beslissingen van de verschillende betrokken partijen in dit dossier. Ze worden aldus ten volle geresponsabiliseerd als referentieaandeelhouder van Ubizen of bestuurder van deze vennootschap en hebben tot taak de algemene vergadering die zij hebben bijeengeroepen, op een adequate manier te organiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront pas pleinement ->

Date index: 2021-11-12
w