Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront plus soumises » (Français → Néerlandais) :

1. a) Pouvez-vous indiquer quel type de sociétés immobilières sont entendues ici ? b) S'agit-il surtout de sociétés immobilières qui se concentrent principalement sur les immeubles de bureaux et les tours de logement ou s'agit-il également des plus petites immobilières, ressemblant davantage à des unités de logements résidentiels ? 2. a) Pouvez-vous également en expliquer les modalités exactes dans le cadre de la SIS ? b) Ces sociétés seront-elles soumises à des con ...[+++]

2. a) Kan u ook uitleggen wat de exacte modaliteiten zijn in het kader van de SIS? b) Zullen er specifieke oprichtingsvoorwaarden worden opgesteld en zijn er specifieke vormvoorschriften die vervuld moeten worden? c) Zullen er naast de exit-taks en de abonnementstaks nog andere specifieke fiscale maatregelen gelden voor de SIS? d) Is de SIS, naast de exit-taks, verder onderhevig aan de algemeen geldende regels inzake de vennootschapsbelasting?


Les entreprises d'investissement les plus grandes et les plus systémiques seront en revanche soumises aux mêmes règles et à la même surveillance que les banques.

Tegelijk zullen de grootste en meest systeemrelevante beleggingsondernemingen worden onderworpen aan dezelfde regels en toezichtvoorwaarden als banken.


Toutefois, comme le projet de loi accorde une large délégation au Roi, bien que le ministre prétende le contraire, les opérations nécessaires pour passer véritablement à un modèle « twin peaks » ne seront plus soumise à un contrôle parlementaire à l'avenir.

Aangezien het wetsontwerp echter een grote delegatie aan de Koning verleent, alhoewel de minister het tegendeel beweert, zal er in de toekomst geen parlementaire controle meer zijn op de noodzakelijke verrichtingen om over te gaan tot de daadwerkelijke omvorming naar een « twin peaks-model ».


Toutefois, comme le projet de loi accorde une large délégation au Roi, bien que le ministre prétende le contraire, les opérations nécessaires pour passer véritablement à un modèle « twin peaks » ne seront plus soumise à un contrôle parlementaire à l'avenir.

Aangezien het wetsontwerp echter een grote delegatie aan de Koning verleent, alhoewel de minister het tegendeel beweert, zal er in de toekomst geen parlementaire controle meer zijn op de noodzakelijke verrichtingen om over te gaan tot de daadwerkelijke omvorming naar een « twin peaks-model ».


De plus, l'arriéré judiciaire, l'efficience et la qualité du service seront inclus dans les évaluations auxquelles les entités seront soumises et, suivant leur résultat, en fonction desquelles le budget et le personnel seront attribués.

Bovendien zullen de gerechtelijke achterstand, de efficiëntie en de kwaliteit van de dienstverlening worden meegenomen in de evaluaties die de entiteiten moeten ondergaan en waar in functie van het resultaat budget en personeel zal worden toegewezen.


De plus, l'arriéré judiciaire, l'efficience et la qualité du service seront inclus dans les évaluations auxquelles les entités seront soumises et, suivant leur résultat, en fonction desquelles le budget et le personnel seront attribués.

Bovendien zullen de gerechtelijke achterstand, de efficiëntie en de kwaliteit van de dienstverlening worden meegenomen in de evaluaties die de entiteiten moeten ondergaan en waar in functie van het resultaat budget en personeel zal worden toegewezen.


Pouvez-vous nous fournir des informations plus concrètes sur ces projets? 1. a) Quand la proposition sera-t-elle soumise au Conseil des ministres? b) À quelle date pourrait alors intervenir le déménagement des tribunaux? c) Des mesures provisoires seront-elles prises d'ici à la date du déménagement?

Kunt u iets concreter zijn met betrekking tot de plannen: 1. a) Wanneer zal dit worden voorgelegd aan de Ministerraad? b) Wat is bijgevolg het geraamde moment dat de verhuis van de rechtbanken kan plaatsvinden? c) Worden er in tussentijd, i.e. tussen nu en de verhuis nog voorlopige maatregelen genomen?


Le cadre est cependant déjà esquissé par la loi: les armes les plus anciennes (en gros, les modèles du XIX siècle utilisant de la poudre noire ainsi que quelques modèles utilisant la poudre vive) relèvent de la catégorie des armes de panoplie et ne requièrent dès lors aucun agrément; les armes « modernes, mais déjà historiques » jusque 1945 inclus resteront soumises au système d'agrément existant et les armes plus récentes seront soumises à une régl ...[+++]

De wet geeft alvast het kader aan : de oudste wapens (ruwweg de 19e-eeuwse modellen die werken op zwart kruit, en enkele modellen op rookzwak kruit) vallen onder de categorie wapens voor wapenrekken zodat daarvoor geen erkenning is vereist; de « moderne, maar reeds historische » wapens tot en met 1945 zullen onder het bestaande systeem van erkenningen blijven vallen, en voor de wapens van recentere datum zal een strenger regime gelden (beperking van aantal en type verwerfbare wapens, strengere veiligheidsmaatregelen).


Le cadre est cependant déjà esquissé par la loi: les armes les plus anciennes (en gros, les modèles du XIX siècle utilisant de la poudre noire ainsi que quelques modèles utilisant la poudre vive) relèvent de la catégorie des armes de panoplie et ne requièrent dès lors aucun agrément; les armes « modernes, mais déjà historiques » jusque 1945 inclus resteront soumises au système d'agrément existant et les armes plus récentes seront soumises à une régl ...[+++]

De wet geeft alvast het kader aan : de oudste wapens (ruwweg de 19e-eeuwse modellen die werken op zwart kruit, en enkele modellen op rookzwak kruit) vallen onder de categorie wapens voor wapenrekken zodat daarvoor geen erkenning is vereist; de « moderne, maar reeds historische » wapens tot en met 1945 zullen onder het bestaande systeem van erkenningen blijven vallen, en voor de wapens van recentere datum zal een strenger regime gelden (beperking van aantal en type verwerfbare wapens, strengere veiligheidsmaatregelen).


Quel que soit le temps que nécessitera le transfert vers les autorités régionales, ne peut-on pas considérer dès aujourd'hui que les personnes recourant aux dispositifs ALE ne seront plus soumises au contrôle de l'activation chômage ?

Kunnen we in afwachting van de overheveling naar de regionale autoriteiten, nu al niet overwegen om de personen die een beroep doen op de PWA-regeling niet langer te onderwerpen aan de controle op de activering van de werkloosheid?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront plus soumises ->

Date index: 2022-05-09
w