Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront prochainement adoptées " (Frans → Nederlands) :

Vous avez déclaré récemment, dans la presse, que des mesures seront prochainement adoptées afin d'améliorer la condition des femmes indépendantes.

U hebt onlangs in de pers verklaard dat er binnenkort maatregelen zullen worden goedgekeurd om de omstandigheden voor vrouwelijke zelfstandigen te verbeteren.


J’espère sincèrement que ces mesures seront formellement adoptées par le Conseil «Pêche» la semaine prochaine, en vue de leur mise en œuvre rapide.

Ik hoop oprecht dat deze maatregelen volgende week officieel aangenomen worden door de Raad van Visserijministers en vervolgens vlug worden uitgevoerd.


J’espère sincèrement que ces mesures seront formellement adoptées par le Conseil «Pêche» la semaine prochaine, en vue de leur mise en œuvre rapide.

Ik hoop oprecht dat deze maatregelen volgende week officieel aangenomen worden door de Raad van Visserijministers en vervolgens vlug worden uitgevoerd.


22. réaffirme qu'il soutient sans réserve la résolution adoptée par le Conseil de sécurité de l'ONU conformément à l'article 41 du chapitre VII de la Charte des Nations unies et invite le prochain Conseil des affaires générales et des relations extérieures à arrêter l'action que l'Union européenne entreprendra à la lumière des décisions qui seront prises prochainement par le Conseil de sécurité de l'ONU;

22. staat onverkort achter de resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties die werd aangenomen krachtens artikel 41, hoofdstuk VII van het Handvest van de VN en doet een beroep op de volgende vergadering van de Raad van ministers van buitenlandse zaken een besluit te nemen over de stappen die de Unie moet nemen in verband met de besluiten die genomen moeten worden door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties;


87. note avec préoccupation que les analystes voient encore dans la Lettonie un pays qui semble connaître un grave problème de corruption; est convaincu qu'une séparation nette entre le monde des affaires et le monde politique ainsi que l'élimination d'une dépendance indue des organes d'investigation et des tribunaux à l'égard des structures gouvernementales figurent parmi les éléments essentiels d'un cadre institutionnel permettant un faible niveau de corruption; espère que seront prochainement adoptées des dispositions législatives relatives à la prévention des conflits d'intérêts impliquant les fonctionnaires et à la responsabilité ...[+++]

87. merkt verontrust op dat Letland door onderzoekers nog steeds wordt afgeschilderd als een land met kennelijk enorme problemen van corruptie; is ervan overtuigd dat een duidelijke scheiding tussen het bedrijfsleven en de politieke elite, alsook onderzoeksdiensten en gerechtshoven, die vrij zijn van een ongepaste afhankelijkheid van regeringsstructuren, cruciaal zijn voor een institutionele structuur die bevorderlijk is voor een laag niveau van corruptie; hoopt dat snel wetgeving wordt goedgekeurd over het voorkomen van belangenconflicten van overheids ...[+++]


76. note avec préoccupation que les analystes voient encore dans la Lettonie un pays qui semble connaître un grave problème de corruption; est convaincu qu'une séparation nette entre le monde des affaires et le monde politique ainsi que l'élimination d'une dépendance indue des organes d'investigation et des tribunaux à l'égard des structures gouvernementales figurent parmi les éléments essentiels d'un cadre institutionnel qui conduirait à un faible niveau de corruption; espère que seront prochainement adoptées des dispositions législatives relatives à la prévention des conflits d'intérêts impliquant les fonctionnaires et à la responsab ...[+++]

76. merkt verontrust op dat Letland door onderzoekers nog steeds wordt afgeschilderd als een land met kennelijk enorme problemen van corruptie; is ervan overtuigd dat een duidelijke scheiding tussen het bedrijfsleven en de politieke elite, alsook onderzoeksdiensten en gerechtshoven, die vrij zijn van een ongepaste afhankelijkheid van regeringsstructuren, cruciaal zijn voor een institutionele structuur die bevorderlijk is voor een laag niveau van corruptie; hoopt dat snel wetgeving wordt goedgekeurd over het voorkomen van belangenconflicten van overheids ...[+++]


Les décisions prises seront communiquées à titre d'avis provisoires et considérées comme définitivement adoptées avec l'approbation du procès-verbal à la prochaine assemblée générale.

De genomen besluiten worden dan als voorlopige adviezen meegedeeld en bij de goedkeuring van de notulen in de eerstvolgende algemene vergadering aangezien als definitief aangenomen.


Vu l'urgence motivée par le fait que l'ordonnance qui transpose les directives 2003/54/CE et 2003/55/CE du 26 juin 2003 concernant des règles communes pour les marchés intérieurs de l'électricité et du gaz vient d'être adoptée le 1 avril dernier; qu'en exécution de ces directives, l'éligibilité des clients raccordés aux réseaux de transport et de distribution d'électricité et de gaz fait l'objet d'une réorganisation complète tant du point de vue du calendrier d'ouverture que des catégories de clientèle successivement visées par cette éligibilité; qu'une nouvelle catégorie de clients - les clients dits « professionnels » - est en effet ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid doordat de ordonnantie, die de omzetting regelt van de richtlijnen 2003/54/EG en 2003/55/EG van 26 juni 2003 betreffende de gemeenschappelijke regels voor de interne markten voor elektriciteit en gas, pas op 1 april werd genomen; dat in uitvoering van deze richtlijnen, het in aanmerking komen van de klanten verbonden op het transmissie- en distributienet voor elektriciteit en gas het voorwerp uitmaakt van een volledige reorganisatie zowel voor wat betreft de openstellingskalender als voor wat betreft de categorieën van afnemers die in aanmerking komen; dat een nieuwe categorie van afnemers - de zogenaamde « professionele » afnemers - wordt gedefinieerd; dat deze categorie die van de « hoogspanningsa ...[+++]


Les lignes directrices et les recommandations seront formellement adoptées lors d'une prochaine session du Conseil après la mise au point juridique et linguistique des textes.

De richtsnoeren en de aanbevelingen zullen na bijwerking door de juristen/vertalers tijdens de volgende zitting van de Raad worden aangenomen.


Des mesures concrètes d'exécution, actuellement en préparation en étroite collaboration avec le Conseil, seront incorporées dans une résolution du Conseil qui devrait être adoptée lors de la réunion du Conseil "Télécommunications" le 6 décembre prochain, afin que cette nouvelle dimension de la menace terroriste soit prise en considération.

Aan de concrete uitvoeringsmaatregelen wordt in nauwe samenwerking met de Raad gewerkt en deze zullen worden opgenomen in een resolutie van de Raad die tijdens de Raad Telecommunicatie van 6 december zal worden vastgesteld om rekening te houden met de nieuwe dimensie van de terroristische dreiging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront prochainement adoptées ->

Date index: 2022-12-28
w