Le Conseil a pris note des assurances données par l
e Zimbabwe lors des consultations qui se sont déroulées le 11 janvier au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou et confirmées dans la lettre envoyée le 18 janvier 2002 par le ministre des affaires étrangères, M. Mudenge: le gouvernement du Zimbabwe fera notamment tout ce qui est en son pouvoir pour mettre un terme à la viol
ence, les élections seront libres et régulières, des observateurs internationaux, y compris des États membres de l'UE, seront invités, les journalistes nation
...[+++]aux et étrangers seront autorisés à couvrir les élections, le gouvernement du Zimbabwe garantit l'indépendance de l'appareil judiciaire et il n'y aura plus d'occupation de fermes ou de propriétés.De Raad heeft nota genomen van de garanties die Zimbabwe heeft gegeven tijdens het overleg dat op 11 januari heeft plaatsgevonden krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou en die zijn bevestigd in de brief van FM Mudenge van 18 januari 2002 dat de regering van Zimbabwe alles in het werk zal stellen om onder meer het geweld te stoppen, dat de verkiezingen vrij en eerlijk zullen verl
open, dat internationale verkiezingswaarnemers, inclusief waarnemers uit lidstaten van de EU, zullen worden uitgenodigd, dat nationale en internationale journalisten de verkiezingen zullen mogen verslaan, dat de regering van Zimbabwe de onafhankelijk
...[+++]heid van de rechterlijke macht handhaaft, en dat er geen landbouwbedrijven of eigendommen meer zullen worden bezet.