Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Changement substantiel
Confectionner les garnitures pour les boissons
Diminution substantielle
Mettre en place la décoration de cocktails
Modification de fond
Modification substantielle
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Substantiel

Vertaling van "seront substantiellement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


changement substantiel | modification de fond | modification substantielle

inhoudelijke wijziging | materiële wijziging


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen


Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.


Accord relatif aux recherches internationales sur les conséquences de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl qui seront effectuées au centre scientifique Pripiat

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entretemps, avec l'introduction de la plate-forme actuelle e-box, des économies substantielles seront réalisées et la possibilité est enfin offerte à tous les acteurs de la Justice de s'engager avec succès dans la voie de la communication électronique et de bénéficier de ces avantages.

Ondertussen worden met de introductie van het huidige e-box platform de aanzienlijke besparingen gerealiseerd en wordt eindelijk voor alle actoren van Justitie de mogelijkheid geboden om de weg van de elektronische communicatie in te slaan en zijn voordelen te genieten.


Art. 24. Pour tout paiement périodique auquel le présent article s'applique : (a) le montant des indemnités doit être fixé selon un barème prescrit, ou selon un barème arrêté par les autorités publiques compétentes conformément à des règles prescrites; (b) le montant des indemnités ne peut être réduit que dans la mesure où les autres ressources de la famille du bénéficiaire dépassent des montants substantiels prescrits ou arrêtés par les autorités publiques compétentes conformément à des règles prescrites; (c) le total des indemnités et des autres ressources, après déduction des montants substantiels visés à l'alinéa précédent, doit ê ...[+++]

Art. 24. Met betrekking tot elke periodieke betaling waarop dit artikel van toepassing is : (a) moet het bedrag van de uitkering worden vastgesteld volgens een voorgeschreven schaal of volgens een schaal, vastgesteld door het bevoegde overheidsorgaan, overeenkomstig voorgeschreven regelen; (b) mag het bedrag van de uitkering slechts worden verminderd in de mate waarin de overige inkomsten van het gezin van de gerechtigde een voorgeschreven of door het bevoegde overheidsorgaan overeenkomstig voorgeschreven regelen vastgesteld substantieel bedrag te boven gaan; (c) moet het totaal van de uitkering en de overige inkomsten na aftrek van h ...[+++]


Article 28 Pour tout paiement périodique auquel le présent article s'applique : (a) le montant des prestations doit être fixé selon un barème prescrit, ou selon un barème arrêté par les autorités publiques compétentes conformément à des règles prescrites; (b) le montant des prestations ne peut être réduit que dans la mesure où les autres ressources de la famille du bénéficiaire dépassent des montants substantiels prescrits ou arrêtés par les autorités publiques compétentes conformément à des règles prescrites; (c) le total des prestations et des autres ressources, après déduction des montants substantiels visés à l'alinéa précédent, do ...[+++]

Artikel 28 Voor elke periodieke betaling waarvoor dit artikel van toepassing is : (a) dient het bedrag van de presaties bepaald te worden volgens een voorgeschreven barema, of volgens een barema bepaald door de openbare overheden overeenkomstig de voorgeschreven regels ; (b) het bedrag van de prestaties mag enkel worden verminderd in de mate dat de andere inkomsten van de familie van de begunstigde de voorgeschreven substantiële bedragen of de de bedragen bepaald door de bevoegde openbare overheden overeenkomstig de voorgeschreven regels, overschrijden ; (c) het totaal van de prestaties en van de andere inkomsten, na aftrek van de subs ...[+++]


Le Plan d'urgence fédéral pour l'approvisionnement en gaz naturel complète les plans généraux de crise lesquels seront systématiquement activés s'il se produit un incident de nature à mettre en péril la sécurité de personnes et ayant des conséquences socio-économiques substantielles.

Het Federaal Noodplan voor de aardgasbevoorrading kadert in het algemeen crisisbeheer indien er zich een incident voordoet dat van dien aard is dat het de veiligheid van personen in gevaar brengt en substantiële socio-economische gevolgen heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En plus de sa fonction consistant à discipliner le secteur financier, les montants provenant des ressources propres de l’Union européenne que celle-ci pourra allouer au développement seront substantiels.

Met het oog hierop is niet alleen de toezichthoudende rol op de financiële sector belangrijk, maar ook het geld dat de Europese Unie van haar eigen middelen aan ontwikkeling zal kunnen besteden.


J’espère toutefois que d’ici là les conditions de travail des femmes se seront substantiellement améliorées, que les entreprises veilleront à employer de jeunes mères – et pas seulement à cause d’une pénurie de main-d’œuvre qualifiée - et, surtout, qu’elles mettront aussi en place les infrastructures appropriées.

Ik hoop dat de arbeidsvoorwaarden voor vrouwen tegen die tijd aanzienlijk beter zullen zijn en dat ondernemingen, niet in de laatste plaats vanwege een gebrek aan vakmensen, ook met enthousiasme jonge moeders in dienst nemen. Daarnaast valt te hopen dat die bedrijven dan ook voor de bijbehorende infrastructuur hebben gezorgd.


63. souligne la nécessité d'un effort coordonné sans précédent en faveur d'investissements substantiels dans les domaines de l'énergie, de l'environnement et des infrastructures pour soutenir le développement durable, contribuer à la création d'emplois de qualité et assurer la cohésion sociale; estime, par conséquent, que les efforts demandés à la population seront d'autant mieux acceptés qu'ils seront perçus, d'une part, comme équitables et, d'autre part, comme garants de la sauvegarde de l'emploi et de l'intégration sociale;

63. onderstreept de noodzaak van aanzienlijke investeringen door middel van gecoördineerde inspanningen van ongekende omvang op het gebied van energie, milieu en infrastructuur, gericht op ondersteuning van duurzame ontwikkeling, de totstandkoming van arbeidsplaatsen van hoge kwaliteit en het waarborgen van sociale cohesie; is van mening dat de van de bevolking gevraagde inspanningen beter zullen worden geaccepteerd indien ze als billijk worden beschouwd en bijdragen tot werkgelegenheid en sociale integratie;


2. S’il s’avère que des dépenses d’une nature substantielle ou extraordinaire sont ou seront nécessaires à l’exécution d’une demande, les parties contractantes se consultent pour déterminer les modalités et les conditions d’exécution de la demande, ainsi que la façon dont les dépenses seront supportées.

2. Indien de uitvoering van een verzoek aanzienlijke of buitengewone uitgaven met zich brengt, plegen de overeenkomstsluitende partijen overleg om de voorwaarden vast te stellen waarop aan het verzoek gevolg zal worden gegeven en de wijze waarop de kosten zullen worden gedragen.


En dépit d'augmentations substantielles dans les dépenses de santé, on ignore encore si les ressources seront mobilisées ou si elles seront suffisantes pour remédier aux carences des infrastructures et des services sanitaires.

Ondanks een flinke stijging van de gezondheidsuitgaven is het onduidelijk of de middelen beschikbaar, of toereikend, zullen zijn om de knelpunten in de gezondheidsinfrastructuur en de dienstverlening op te lossen.


2. Si les dépenses d'une nature substantielle et extraordinaire sont ou seront nécessaires pour exécuter la demande, les parties contractantes se consultent pour déterminer les modalités et les conditions selon lesquelles la demande sera exécutée ainsi que la façon dont les coûts seront supportés.

2. Indien het verlenen van de bijstand aanzienlijke buitengewone uitgaven met zich brengt, stellen de overeenkomstsluitende partijen in overleg de voorwaarden vast waarop aan het verzoek gevolg zal worden gegeven en de wijze waarop de kosten zullen worden gedragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront substantiellement ->

Date index: 2021-02-25
w