Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront transférés définitivement » (Français → Néerlandais) :

Ceux qui étaient en rue dans la nuit du 31 décembre 2000 au 1 janvier 2001, ont certainement remarqué qu'il y a effectivement eu une continuité dans le service et qu'il y avait encore des policiers dans la rue, aussi bien des gens qui seront transférés à la police locale que des gens qui resteront définitivement à la police fédérale.

Wie de nacht van 31 december 2000 op 1 januari 2001 op straat was, heeft zeker gemerkt dat er wel degelijk een continuïteit in de dienstverlening was en dat er nog steeds politiemensen op straat waren, zowel mensen die naar de lokale politie zullen overstappen, als mensen die definitief bij de federale politie blijven.


L'Etat requérant devra aussi remettre le détenu aux autorités de l'Etat requis dès que les procédures ayant justifié le transfèrement temporaire seront définitivement clôturées (paragraphe 2).

Van zodra de procedures, die de tijdelijke overbrenging hebben gerechtvaardigd, definitief afgehandeld zijn, dient de verzoekende Staat de gedetineerde terug over te leveren aan de autoriteiten van de aangezochte Staat (paragraaf 2).


La loi spéciale de financement prévoit que le facteur d'autonomie et les moyens à transférer ne seront définitivement fixés qu'en 2017 et que pour les exercices d'imposition 2015 à 2017, il sera procédé avec des estimations précises basées sur le coût réel des dépenses fiscales transférées pour l'exercice d'imposition 2011.

De bijzondere financieringswet bepaalt dat de autonomiefactor en de over te dragen middelen pas definitief zullen vastliggen in 2017 en dat voor de aanslagjaren 2015 tot 2017 zal worden gewerkt met nauwkeurige ramingen die zijn gemaakt op basis van de werkelijke kost van de overgehevelde fiscale uitgaven voor aanslagjaar 2011.


Étant donné la nature préliminaire des procédures sous-tendant la décision d'enquête européenne, son exécution ne devrait pas être refusée lorsqu'elle vise à établir si une atteinte éventuelle au principe non bis in idem existe, ou lorsque l'autorité d'émission a donné l'assurance que les éléments de preuve transférés à la suite de l'exécution de la décision d'enquête européenne ne seront pas utilisés pour poursuivre ou sanctionner une personne qui a été définitivement jugée dan ...[+++]

Gezien het voorlopige karakter van de procedure die aan een EOB ten grondslag ligt, mag de tenuitvoerlegging van een EOB niet worden geweigerd als het tot doel heeft mogelijke strijdigheid met het „ne bis in idem”-beginsel vast te stellen, of als de uitvaardigende autoriteit garandeert dat de als gevolg van de tenuitvoerlegging van een EOB overgedragen bewijsstukken niet zullen worden gebruikt om een persoon die in een andere lidstaat in laatste aanleg wegens dezelfde feiten is berecht, te vervolgen of een straf op te leggen.


Étant donné la nature préliminaire des procédures sous-tendant la décision d'enquête européenne, son exécution ne devrait pas être refusée lorsqu'elle vise à établir si une atteinte éventuelle au principe non bis in idem existe, ou lorsque l'autorité d'émission a donné l'assurance que les éléments de preuve transférés à la suite de l'exécution de la décision d'enquête européenne ne seront pas utilisés pour poursuivre ou sanctionner une personne qui a été définitivement jugée dan ...[+++]

Gezien het voorlopige karakter van de procedure die aan een EOB ten grondslag ligt, mag de tenuitvoerlegging van een EOB niet worden geweigerd als het tot doel heeft mogelijke strijdigheid met het „ne bis in idem”-beginsel vast te stellen, of als de uitvaardigende autoriteit garandeert dat de als gevolg van de tenuitvoerlegging van een EOB overgedragen bewijsstukken niet zullen worden gebruikt om een persoon die in een andere lidstaat in laatste aanleg wegens dezelfde feiten is berecht, te vervolgen of een straf op te leggen.


Étant donné la nature préliminaire des procédures sous-tendant la décision d'enquête européenne, son exécution ne devrait pas être refusée lorsqu'elle vise à établir si une atteinte éventuelle au principe non bis in idem existe, ou lorsque l'autorité d'émission a donné l'assurance que les éléments de preuve transférés à la suite de l'exécution de la décision d'enquête européenne ne seront pas utilisés pour poursuivre ou sanctionner une personne qui a été définitivement jugée dan ...[+++]

Gezien het voorlopige karakter van de procedure die aan een EOB ten grondslag ligt, mag de tenuitvoerlegging van een EOB niet worden geweigerd als het tot doel heeft mogelijke strijdigheid met het ne bis in idem-beginsel vast te stellen, of als de uitvaardigende autoriteit garandeert dat de als gevolg van de tenuitvoerlegging van een EOB overgedragen bewijsstukken niet zullen worden gebruikt om een persoon die in een andere lidstaat in laatste aanleg wegens dezelfde feiten is berecht, te vervolgen of een straf op te leggen.


Les bâtiments des brigades territoriales de la police fédérale seront transférés définitivement en pleine propriété.

De gebouwen van de territoriale brigades van de federale politie worden definitief overgedragen in volle eigendom.


Article 1 . Les prélèvements visés à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et à l'article 86, § 1, de loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, en faveur de l'autorité fédérale, sont effectués mensuellement jusqu'au moment où les services seront transférés définitivement et les dépenses réelles seront connues.

Artikel 1. Tot op het ogenblik dat de diensten definitief zullen zijn overgedragen en dat de werkelijke uitgaven zullen zijn gekend, zullen de inhoudingen ten bate van de federale overheid bedoeld in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en in artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, maandelijks worden verricht.


A cette fin, il organise un système en vertu duquel les prélèvements dont il s'agit sont effectués mensuellement jusqu'au moment où les services administratifs visés par les dispositions citées seront transférés définitivement aux Régions, aux Communautés et à la Commission communautaire commune et où les dépenses réelles effectuées par l'autorité fédérale seront connues (1), le montant du prélèvement mensuel étant égal à un douzième du montant de l'estimation des dépenses fixé à l'annexe du projet d'arrêté.

Te dien einde voorziet het ontwerp in een regeling krachtens welke de inhoudingen in kwestie maandelijks worden uitgevoerd tot op het moment dat de administratieve diensten bedoeld in de aangehaalde bepalingen definitief zullen worden overgedragen naar de Gewesten, de Gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, en dat bekend zal zijn welke uitgaven de federale overheid werkelijk heeft gedaan,(1) waarbij het bedrag van de maandelijkse inhouding gelijk is aan het twaalfde deel van de uitgavenraming vastgesteld in de bijlage bij het ontwerpbesluit.


Art. 5. Un décompte final des dépenses sera établi par le Service public fédéral Affaires sociales et le Service public fédéral Santé publique dès que les membres du personnel ou les activités seront transférés définitivement aux communautés, à la Commission communautaire commune et aux régions.

Art. 5. Een eindrekening van de uitgaven gemaakt door de Federale Overheidsdienst Sociale Zaken en de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid zal gebeuren zodra de personeelsleden of activiteiten definitief zullen zijn overgedragen aan de gemeenschappen, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de gewesten.


w