Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront également soumises » (Français → Néerlandais) :

Les exportations d'autres pays seront également soumises à des restrictions similaires.

Soortgelijke beperkingen zullen ook gelden voor de invoer die afkomstig is van andere leveranciers.


Ces règles seront également soumises à une évaluation dans le cadre de la transposition de la Insurance Mediation Directive (IMD II) qui, espérons-le, sera approuvée au cours des semaines à venir.

Deze regels zullen eveneens aan een evaluatie worden onderworpen in het kader van de omzetting van de Insurance Mediation Directive (IMD II) die hopelijk in de loop van de volgende weken zal worden goedgekeurd.


Les règles générales concernant le financement du matériel endoscopique et de viscérosynthèse et de tous les autres produits médicaux utilisés à l'hôpital seront également soumises à l'avis de la structure multipartite.

De algemene regelen betreffende de financiering van het endoscopisch en viscerosynthesemateriaal en alle andere medische producten in de ziekenhuizen, zullen eveneens aan het advies van de multipartite-strucuur worden onderworpen.


Ces personnes seront également soumises à une vérification attentive (par exemple à l'aide d'un détecteur manuel) afin de s'assurer que la localisation du métal est conforme à l'emplacement indiqué dans l'attestation médicale.

Deze personen zullen verder nauwkeurig worden onderzocht (bijvoorbeeld met de handdetector) of de locatie van het metaal overeenstemt met de plaats, aangegeven in het attest.


Ces analyses seront également soumises au Conseil central de l'Économie et à la Commission pour la régulation des prix qui pourront émettre un avis.

Deze analyses zullen ook worden voorgelegd aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en de Commissie tot regeling der prijzen die hierover een advies kunnen uitbrengen.


Ces analyses seront également soumises au Conseil central de l'Économie et à la Commission pour la régulation des prix qui pourront émettre un avis.

Deze analyses zullen ook worden voorgelegd aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en de Commissie tot regeling der prijzen die hierover een advies kunnen uitbrengen.


4. Sont réputés avoir fait preuve de la diligence nécessaire conformément au paragraphe 3 du présent article les utilisateurs qui font l’acquisition de ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture dans un pays qui est partie au protocole de Nagoya et qui a établi que ces ressources, qui relèvent de sa gestion et de son contrôle et qui sont dans le domaine public, mais qui ne figurent pas à l’annexe I du traité international sur les ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture, seront également soumises aux dispositions de l’accord type de transfert de matériel aux fins énoncées dans le cadre dudit tr ...[+++]

4. Gebruikers die plantgenetische hulpbronnen voor voedsel en landbouw (Plant Genetic Resources for Food and Agriculture — PGRFA) verwerven in een land dat partij is bij het Protocol van Nagoya dat heeft bepaald dat PGRFA die onder zijn beheer en controle vallen en tot het publiek domein behoren en niet in bijlage I bij het Internationaal Verdrag inzake plantgenetische hulpbronnen voor voedsel en landbouw (International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture — ITPGRFA) zijn vermeld, ook onderworpen zijn aan de voorwaarden van de standaardovereenkomst inzake overdracht van materiaal voor de toepassingen in het kader va ...[+++]


1. a) Pouvez-vous indiquer quel type de sociétés immobilières sont entendues ici ? b) S'agit-il surtout de sociétés immobilières qui se concentrent principalement sur les immeubles de bureaux et les tours de logement ou s'agit-il également des plus petites immobilières, ressemblant davantage à des unités de logements résidentiels ? 2. a) Pouvez-vous également en expliquer les modalités exactes dans le cadre de la SIS ? b) Ces sociétés seront-elles soumises à des con ...[+++]

2. a) Kan u ook uitleggen wat de exacte modaliteiten zijn in het kader van de SIS? b) Zullen er specifieke oprichtingsvoorwaarden worden opgesteld en zijn er specifieke vormvoorschriften die vervuld moeten worden? c) Zullen er naast de exit-taks en de abonnementstaks nog andere specifieke fiscale maatregelen gelden voor de SIS? d) Is de SIS, naast de exit-taks, verder onderhevig aan de algemeen geldende regels inzake de vennootschapsbelasting?


Pouvez-vous confirmer que les dotations octroyées aux membres de la Famille royale seront dès lors également soumises au saut d'index?

Kan u bevestigen dat de zogenaamde indexsprong dus ook integraal wordt toegepast op de dotaties aan de leden van de Koninklijke Familie?


Dès que les discussions au sein du comité d’exécution des Réformes d'État seront achevées, les montants exactes de la dotation fédérale pour les soins aux personnes âgées seront également connus et des propositions seront soumises au Parlement.

Zodra de besprekingen in het uitvoeringscomité voor de Institutionele Hervormingen afgerond zijn, zullen ook de exacte bedragen van de federale dotatie voor ouderenzorg gekend zijn en zullen voorstellen worden neergelegd in het parlement.


w