Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront éventuellement adoptées " (Frans → Nederlands) :

5. Sur la base de l'examen des propositions formulées et des conclusions qui en seront tirées, les initiatives législatives nécessaires seront éventuellement adoptées.

5. Op basis van het onderzoek van de voorstellen en de conclusies die daaruit volgen, zullen desgewenst de nodige wetgevende initiatieven worden genomen.


L'incidence budgétaire de la modification à l'examen est difficile à évaluer puisque l'on ne contrôle pas du tout les futures modifications légales qui seront éventuellement adoptées à l'étranger.

De budgettaire weerslag van deze wijziging is moeilijk in te schatten vermits er absoluut geen controle bestaat over eventuele toekomstige wetswijzigingen in het buitenland.


L'incidence budgétaire de la modification à l'examen est difficile à évaluer puisque l'on ne contrôle pas du tout les futures modifications légales qui seront éventuellement adoptées à l'étranger.

De budgettaire weerslag van deze wijziging is moeilijk in te schatten vermits er absoluut geen controle bestaat over eventuele toekomstige wetswijzigingen in het buitenland.


Les discussions dans le cadre de ce forum ont été suspendues afin de permettre l’intégration éventuelle des initiatives qui seront adoptées au niveau régional.

De besprekingen in het kader van dit forum zijn opgeschort om op regionaal niveau te nemen initiatieven te kunnen integreren, indien van toepassing.


M. Willems note que l'approche adoptée par son groupe à l'égard de ce projet de loi et les amendements qui seront éventuellement proposés s'inscrivent dans une optique purement juridique.

De heer Willems stipt aan dat de benadering van zijn fractie ten aanzien van dit wetsontwerp, en de eventuele amenderingen die zullen worden voorgesteld, louter van juridische aard zijn.


C'est lorsque des mesures concrètes seront adoptées que d'éventuels excès de compétence apparaîtront.

Pas wanneer concrete maatregelen zullen worden genomen zal blijken of er overschrijding van bevoegdheid is geweest.


La Commission procède à un réexamen du présent règlement à la lumière des recommandations adoptées par la CICTA, en tenant compte des avis scientifiques actualisés sur l'état des stocks, qui seront présentés au cours de ses réunions, et propose les éventuelles modifications nécessaires.

De Commissie evalueert deze verordening overeenkomstig de aanbevelingen van de ICCAT, rekening houdend met de geactualiseerde wetenschappelijke inzichten omtrent de omvang van de bestanden die aan de vergaderingen van de ICCAT worden voorgelegd, en stelt de wijzigingen voor die nodig zijn.


Les éventuelles solutions adoptées par le Conseil seront bien entendu transmises au Parlement pour accord.

Alle oplossingen die door de Raad worden vastgesteld, zullen uiteraard ter goedkeuring aan het Parlement worden voorgelegd.


4. souligne que si, dans le cas du marché intérieur de la CE, des mesures additionnelles conçues comme instruments de soutien au marché intérieur ou jugées nécessaires pour atténuer d'éventuels effets négatifs ont été adoptées, la décision du Conseil ne prévoit pas cette possibilité pour le traité instituant la Communauté de l'énergie, ce qui pourrait conduire à de sérieuses distorsions de concurrence pour les acteurs de l'UE en portant atteinte aux normes appliquées dans le marché intérieur de l'UE; constate que les questions liées à l'emploi, aux incid ...[+++]

4. wijst erop dat er in het geval van de interne markt van de Gemeenschap aanvullende maatregelen bestaan die bedoeld zijn als ondersteunend instrument van de interne markt of noodzakelijk worden geacht voor het opvangen van eventuele nadelige gevolgen, maar dat het besluit van de Raad in het geval van de energiegemeenschap in geen enkele maatregel voorziet en dat zulks tot een ernstige vervalsing van de concurrentie met mededingers uit de EU zou kunnen leiden doordat de op de interne markt van de EU gehanteerde normen worden ondermijnd; constateert dat ...[+++]


L'article 15 de l'accord stipule que l'immunité vaut également pour les archives et autres documents officiels et qu'en cas de différend sur un éventuel abus de cette immunité, les modalités du règlement de ce différend seront adoptées par le Conseil statuant à l'unanimité.

Artikel 15 van het akkoord bepaalt dat de immuniteit ook geldt voor archieven en andere officiële documenten en dat bij een geschil over een eventueel misbruik van deze immuniteit de Raad met eenparigheid van stemmen zal beslissen over de wijze waarop het geschil zal worden geregeld.


w