Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corps fédéral de protection des fontières
Fédération provinciale des services d'incendie
Police fédérale
SFC
SFI
Service de police administrative fédéral déconcentré
Service de protection des frontières
Service fédéral belge d'Information
Service fédéral d'information
Service fédéral de contre-espionnage
Service fédéral de protection des frontières

Traduction de «service fédéral obtient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Service fédéral belge d'Information | Service fédéral d'information | SFI [Abbr.]

Belgische Federale Voorlichtingsdienst | Federale Voorlichtingsdienst | FVD [Abbr.]


Corps fédéral de protection des fontières | Police fédérale | Service de protection des frontières | service fédéral de protection des frontières

Bundesgrenzschutz | Bundespolizei | BGS [Abbr.] | Bpol [Abbr.]


service fédéral de contre-espionnage | SFC [Abbr.]

Federale Contraspionagedienst | FKS [Abbr.]


Service public fédéral Chancellerie et Services généraux

Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten


service de police administrative fédéral déconcent

gedeconcentreerde federale dienst van bestuurlijke politie


Fédération provinciale des services d'incendie

Provinciale brandweerfederatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 10. § 1. Si le membre du personnel d'un service fédéral obtient une mobilité intrafédérale dans un grade ou une classe reconnu(e) équivalent(e), il bénéficie de l'échelle de traitement mentionnée dans la colonne 6 de l'annexe II, qui correspond à l'échelle de traitement mentionnée dans la colonne 3 de la même annexe.

Art. 10. § 1. Indien het personeelslid van een federale dienst een intrafederale mobiliteit bekomt in een graad of klasse die als gelijkwaardig is erkend, geniet hij de weddeschaal vermeld in kolom 6 van de bijlage II die overeenstemt met de weddeschaal vermeld in kolom 3 van dezelfde bijlage.


Si le membre du personnel d'un service fédéral obtient une mobilité intrafédérale dans un niveau supérieur ou une classe supérieure, il bénéficie de l'échelle de traitement mentionnée dans la colonne 6 de l'annexe III, qui correspond à l'échelle de traitement mentionnée dans la colonne 3 de la même annexe.

Indien het personeelslid van een federale dienst een intrafederale mobiliteit bekomt in een hoger niveau of een hogere klasse, geniet hij de weddenschaal vermeld in kolom 6 van de bijlage III die overeenstemt met de weddeschaal vermeld in kolom 3 van dezelfde bijlage.


Art. 26. Le délégué à la protection des données obtient du Service Public Fédéral Intérieur les ressources nécessaires à l'exécution de ses missions.

Art. 26. De functionaris voor de gegevensbescherming verkrijgt van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken de noodzakelijke middelen voor de uitvoering van zijn opdrachten.


L'État, via le service public fédéral Finances, ci-après dénommé SPF Finances, peut exiger le remboursement total ou partiel de l'aide financière accordée lorsque, postérieurement au paiement de celle-ci, le requérant obtient une aide financière de l'Autorité centrale compétente ou de quelque autorité administrative que ce soit.

De Staat kan via de federale overheidsdienst Financiën, hierna FOD Financiën genoemd, de volledige of gedeeltelijke terugbetaling van de toegekende financiële hulp vorderen wanneer de verzoeker, na de uitbetaling ervan, financiële hulp krijgt van de bevoegde Centrale Autoriteit of van om het even welke andere bestuurlijke overheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'État, via le service public fédéral Finances, ci-après dénommé SPF Finances, peut exiger le remboursement total ou partiel de l'aide financière accordée lorsque, postérieurement au paiement de celle-ci, le requérant obtient une aide financière de l'Autorité centrale compétente ou de quelque autorité administrative que ce soit.

De Staat kan via de federale overheidsdienst Financiën, hierna FOD Financiën genoemd, de volledige of gedeeltelijke terugbetaling van de toegekende financiële hulp vorderen wanneer de verzoeker, na de uitbetaling ervan, financiële hulp krijgt van de bevoegde Centrale Autoriteit of van enige andere bestuurlijke overheid.


Si, à l'issue du recours, l'agent visé à l'alinéa 1 n'obtient pas l'avis de sécurité positif, et que l'obtention de cet avis de sécurité positif constituait une condition d'admissibilité au sens de l'article 17, § 2, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937, celui-ci est démis d'office, à moins que l'autorité ne décide de lui offrir un emploi dans un autre service du Service public fédéral Finances, que ceux mentionnés à l'article 1, alinéa 2.

Indien na het afsluiten van de beroepsprocedure de in het eerste lid bedoelde ambtenaar geen positief veiligheidsadvies krijgt en het verkrijgen ervan een toelaatbaarheidsvereiste was in de zin van artikel 17, § 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, wordt hij ambtshalve ontslagen, tenzij de overheid beslist hem een betrekking aan te bieden in een andere dienst van de Federale Overheidsdienst Financiën, dan bedoeld in artikel 1, tweede lid.


Cette affectation lui reste applicable jusqu'au moment où il obtient soit un emploi de son grade ou lié à son titre et classe, soit une promotion dans le respect des dispositions qui régissent le classement des agents du Service public fédéral Finances.

Deze aanstelling blijft van toepassing tot op het moment wanneer hij ofwel een betrekking van zijn graad of verbonden aan zijn titel en klasse, ofwel een bevordering met inachtneming van de geldende rangschikkingsregels voor de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Financiën, bekomt.


Art. VII 163. § 1. Par dérogation à l'annexe 8 jointe au présent arrêté, le membre du personnel transféré du Service public fédéral Finances qui a au moins 50 ans le 1 janvier 2011, qui est payé au maximum de l'échelle de traitement flamande, visée à la première colonne du tableau ci-dessous, et qui ne peut plus faire de pas de carrière dans la carrière fonctionnelle avant l'âge de 55 ans, obtient à partir du mois suivant l'âge de 55 ans l'échelle de traitement visée à la deuxième colonne du tableau ci-dessous, sans préjudice de l'a ...[+++]

Art. VII 163. § 1. In afwijking van bijlage 8 bij dit besluit verkrijgt het van de Federale Overheidsdienst Financiën overgeheveld personeelslid dat op 1 januari 2011 minstens 50 jaar is, dat aan het maximum van de Vlaamse salarisschaal vermeld in de eerste kolom van onderstaande tabel betaald wordt en geen loopbaanstap in de functionele loopbaan meer kan zetten voor de leeftijd van 55 jaar, vanaf de maand volgend op de leeftijd van 55 jaar de salarisschaal vermeld in de tweede kolom van onderstaande tabel, onverminderd de toepassing van deel VI van dit besluit.


Art. 11. § 1. L'agent titulaire du grade de collaborateur financier, qui est rémunéré dans l'échelle de traitement DF1 et qui a réussi la formation certifiée, visé à l'article 2, § 3 de l'arrêté royal du @ portant réforme de la carrière particulière de certains agents du Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion, obtient au terme d'une période de huit ans l'échelle de traitement DF2.

Art. 11. § 1. De ambtenaar houder van de graad van financieel medewerker, die bezoldigd wordt in de weddenschaal DF1 en die geslaagd is voor de gecertificeerde opleiding vermeld in artikel 2, § 3 van het koninklijk besluit van @ houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole, krijgt op het einde van de periode van acht jaar respectievelijk de weddenschaal DF2.


2. Néanmoins, si ce service, lors de l'exécution des missions légales, obtient des informations relatives à des faits pénalement répréhensibles (fraude avec des visas, traite des êtres humains ou tout autre crime ou délit), le Parquet fédéral est toujours averti.

2. Niettemin, wanneer tijdens de uitvoering van de wettelijke opdrachten door deze dienst inlichtingen verkregen worden over strafrechterlijke feiten (visa-fraude, mensenhandel of elke andere misdaad of wanbedrijf) wordt het federaal Parket steeds op de hoogte gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

service fédéral obtient ->

Date index: 2022-07-29
w