Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infirmier-anesthésiste urgentiste
SMU
Service de santé
Service interprofessionnel de médicine
Service médical
Service médical d'urgence
Service médical des services de police
Service médical du travail
Service médical interentreprises
Service médical scolaire
Technicien médical des services d'urgence
Technicienne médicale des services d'urgence

Traduction de «service médical interentreprises » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
service interprofessionnel de médicine | service médical interentreprises

interbedrijfsgeneeskundige dienst | ibgd [Abbr.]


service de santé [ service médical ]

gezondheidsdienst [ medische dienst ]


service médical scolaire

medische dienst van de school


service médical d'urgence | SMU [Abbr.]

medische spoeddienst


service médical interentreprises

interbedrijfsgeneeskundige dienst


infirmier-anesthésiste urgentiste | technicien médical des services d'urgence | technicien médical des services d'urgence/technicienne médicale des services d'urgence | technicienne médicale des services d'urgence

ambulancebroeder | ambulanceverpleger | ambulanceverpleegkundige | ambulanceverpleegster


Service médical des services de police

Medische dienst van de politiediensten


service médical du travail

arbeidsgeneeskundige dienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un accidenté du travail sera reclassé dans l'entreprise selon ses aptitudes physiques et en accord avec le service médical de l'entreprise ou interentreprises; son salaire horaire (sans primes) sera maintenu jusqu'à la date de consolidation par la compagnie d'assurances; ensuite, il sera payé selon la fonction qu'il occupera.

Een persoon die een arbeidsongeval heeft gehad, krijgt een andere functie in de onderneming in functie van zijn fysieke bekwaamheden en in samenspraak met de medische dienst van de onderneming of de interbedrijfsgeneeskundige dienst; zijn uurloon (zonder premies) zal behouden blijven tot de consolidatiedatum van de verzekeringsmaatschappij; vervolgens zal hij worden betaald volgens de functie die hij inneemt.


Si un travailleur introduit un dossier en demande d'indemnisation auprès du Fonds des maladies professionnelles pour une maladie professionnelle dont il aurait été victime au cours de son travail dans l'entreprise, il sera reclassé dans l'entreprise selon ses aptitudes physiques et en accord avec le service médical de l'entreprise ou interentreprises.

Als een werknemer een dossier voor een vergoeding indient bij het Fonds voor de beroepsziekten voor een beroepsziekte waarvan hij tijdens zijn werk in de onderneming het slachtoffer zou zijn geweest, krijgt hij een andere functie in de onderneming in functie van zijn fysieke bekwaamheden en in samenspraak met de medische dienst van de onderneming of de interbedrijfsgeneeskundige dienst.


assurance maladie pharmacien profession indépendante ressortissant étranger biologie clinique Institut national d'assurance maladie-invalidité contrôle aérien aéroport médiateur personnel navigant coût de la santé enseignant allocation complémentaire Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités soins aux personnes âgées dépendance des personnes âgées contrôle sanitaire école européenne handicapé mobilité de la main-d'oeuvre planification économique prestation familiale armée réinsertion professionnelle bruit congé politique impôt exceptionnel université Institut d'expertise vétérinaire coopération interentreprises création d'emploi i ...[+++]

ziekteverzekering apotheker zelfstandig beroep buitenlandse staatsburger klinische biologie Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering luchtverkeersleiding luchthaven bemiddelaar varend en vliegend personeel kosten voor gezondheidszorg leerkracht aanvullende uitkering Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen zorg voor ouderen afhankelijkheidssituatie van ouderen gezondheidsinspectie Europese school gehandicapte mobiliteit van arbeidskrachten economische planning gezinsuitkering krijgsmacht herintreding lawaai politiek verlof buitengewone belasting universiteit Instituut voor Veterinaire Keuring samenwerking tussen ondernemingen schepping van werkgelegenheid ar ...[+++]


- Les mots « le service médical interentreprise « Santé et Travail », avenue Henri Jaspar 128, à 1060 Bruxelles » sont remplacés par les mots « Arista, Service externe pour la Prévention et la Protection au Travail ASBL, avenue Henri Jaspar 128, à 1060 Bruxelles».

- De woorden « de interbedrijfsgeneeskundige dienst « Gezondheid en Arbeid », Henri Jasparlaan 128, te 1060 Brussel » worden vervangen door de woorden « Arista, Externe Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk VZW, Henri Jasparlaan 128, te 1060 Brussel».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Les mots « le service médical interentreprise « Interprofessionnelle de médecine du travail (Imétra) », rue Puissant 15, à 6000 Charleroi », sont remplacés par les mots « ADHESIA Service externe pour la Prévention et la Protection au travail ASBL, rue Puissant 15, à 6000 Charleroi ».

- De woorden « de interbedrijfsgeneeskundige dienst " Interprofessionnelle de médecine du travail (Imétra)" , rue Puissant 15, te 6000 Charleroi », worden vervangen door de woorden « ADHESIA Externe Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk VZW, rue Puissant 15, te 6000 Charleroi ».


d) en remettant au délégué à la tutelle, dans les deux mois qui suivent la date du début de l'exécution du contrat d'apprentissage, un document émanant du Service médical interentreprises, attestant du fait que l'examen médical d'embauchage imposé en vertu de la loi précitée a bien eu lieu;

d) door de toezicht-afgevaardigde, binnen twee maanden na de dag waarop de leerovereenkomst begint te lopen, een document van de Interbedrijfsgeneeskundige dienst te bezorgen, waarbij bevestigd wordt dat het krachtens dezelfde wet opgelegde medisch onderzoek heeft plaatsgehad;


d) en remettant au délégué à la tutelle, dans les deux mois qui suivent la date du début de l'exécution de la convention de stage, un document émanant du Service médical interentreprises, attestant du fait que l'examen médical d'embauchage imposé en vertu de la loi précitée a bien eu lieu;

d) door de toezicht-afgevaardigde, binnen twee maanden na de dag waarop de stageovereenkomst begint te lopen, een document van de Interbedrijfsgeneeskundige dienst te bezorgen, waarbij bevestigd wordt dat het krachtens dezelfde wet opgelegde medisch onderzoek heeft plaatsgehad;


Art. 49. L'employeur qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, fait appel à un service médical interentreprises agréé et qui en application des dispositions de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services internes pour la prévention et la protection au travail, fait appel à un service externe doit avoir conclu un contrat avec un service externe agréé en application des dispositions du présent arrêté au plus tard le 1 janvier 2000.

Art. 49. De werkgever die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit een beroep doet op een erkende interbedrijfsgeneeskundige dienst en die in toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 29 maart 1998 betreffende de interne Diensten voor Preventie en Bescherming op het werk een beroep doet op een externe dienst moet uiterlijk op 1 januari 2000 een overeenkomst hebben gesloten met een externe dienst die erkend is in toepassing van de bepalingen van dit besluit.


L'article 104 du Règlement général pour la protection du travail avait assimilé le Service médical du travail de l'État à un service médical interentreprises.

Artikel 104 van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming had de Arbeidsgeneeskundige Dienst van de Staat gelijkgesteld met een interbedrijfsgeneeskundige dienst.


Dans ce cas et sous cette réserve, le service de santé administratif précité sera considéré, au sens des dispo- sitions de la présente section, notamment des articles 105 et 110, comme un service médical interentreprises agréé et les médecins attachés à ce service regardés, dans l'exercice des fonctions qu'ils rempliront en application de ces dispositions, comme des médecins du travail" .

In dit geval en mits dit voorbehoud zal de bovenge- melde administratieve gezondheidsdienst worden beschouwd als een erkende interbedrijfsgeneeskun- dige dienst in de zin van de bepalingen van deze afdeling, inzonderheid van de artikelen 105 en 110, en worden de aan de dienst verbonden geneesheren, bij de uitoefening van de functies die zij in toepassing van die bepalingen vervullen, als arbeidsgeneesheren beschouwd" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

service médical interentreprises ->

Date index: 2024-06-17
w