Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «service pouvait décider » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le traité d'Amsterdam s'était contenté d'ajouter un paragraphe 5 à l'article 133 qui prévoyait que le Conseil, statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission, pouvait décider d'étendre la politique commerciale commune aux matières de services et de propriété intellectuelle.

Met het Verdrag van Amsterdam stelde men zich tevreden met de toevoeging van een paragraaf 5 aan het artikel 133 dat voorzag dat de Raad, met eenparigheid van stemmen en op voorstel van de Commissie, kon besluiten om de gemeenschappelijke handelspolitiek uit te breiden tot het gebied van de handel in diensten en de handelsaspecten van de intellectuele eigendom.


Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale a décidé que les conditions de sécurité n'était plus réunies pour que l'on continue à travailler dans ces bâtiments et que le personnel ne pouvait plus y pénétrer.

De federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg besliste dat er in de gebouwen van het vredegerecht in Ruisbroek niet langer veilig kon gewerkt worden door het personeel en dat het personeel de gebouwen niet meer mocht betreden.


Dans les communes où le recensement faisait apparaître que la majorité de la population parlait une autre langue que celle de la province à laquelle elle appartenait, le conseil communal pouvait, à la majorité simple, décider d'utiliser cette autre langue comme langue de service interne.

In die gemeenten waar uit de talentelling bleek dat de meerderheid van de bevolking een andere taal sprak dan die van de provincie waartoe ze behoorde, kon de gemeenteraad bij gewone meerderheid beslissen die andere taal te gebruiken als interne diensttaal.


Dans les communes où le recensement faisait apparaître que la majorité de la population parlait une autre langue que celle de la province à laquelle elle appartenait, le conseil communal pouvait, à la majorité simple, décider d'utiliser cette autre langue comme langue de service interne.

In die gemeenten waar uit de talentelling bleek dat de meerderheid van de bevolking een andere taal sprak dan die van de provincie waartoe ze behoorde, kon de gemeenteraad bij gewone meerderheid beslissen die andere taal te gebruiken als interne diensttaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Pour l'année 2008, le service Protocole du SPF Affaires étrangères a décidé qu'un total de 8 369 200 litres de carburant (sans répartition par catégorie) pouvait être acquis en exonération diplomatique pour usage officiel.

1. Voor dit jaar 2008 werd door de dienst Protocol van de FOD Buitenlandse Zaken beslist dat in totaal 8 369 200 liter motorbrandstof (zonder onderverdeling per categorie) met diplomatieke vrijstelling voor officieel gebruik mag worden aangekocht.


3. Pour l'année 2007, le service Protocole du SPF Affaires étrangères a décidé qu'un total de 7 494 600 litres de carburant pouvait être acquis sous couvert de ce régime.

3. Voor het jaar 2007 werd door de dienst Protocol van de FOD Buitenlandse Zaken beslist om 7 494 600 liter motorbrandstof via deze regeling te laten aankopen.


Malheureusement, les services juridiques du Parlement et de la Commission ont décidé, à tort je pense, que cette disposition ne pouvait pas être modifiée dans le cadre d’une procédure de refonte.

Helaas waren de juridische diensten van het Parlement en de Commissie volgens mij ten onrechte van mening dat deze bepaling bij een herschikkingsprocedure niet kon worden gewijzigd.


Comme on l'a déjà indiqué, les autorités néerlandaises ont décidé que chaque radiodiffuseur de service public pouvait constituer une réserve propre s'élevant au maximum à 5 à 10 % de son budget annuel (61).

De Nederlandse autoriteiten hebben besloten dat iedere afzonderlijke publieke omroep slechts een specifieke reserve van ten hoogste 5 tot 10 % van zijn jaarlijkse begroting mag aanhouden (62).


3. La ratio legis de l'effacement des sanctions disciplinaires après écoulement du délai légal perdrait tout son sens si un chef de service pouvait décider de reprendre encore dans un dossier personnel un dossier disciplinaire dont la sanction disciplinaire a déjà été effacée.

3. De ratio legis van de uitwissing van tuchtstraffen na verloop van tijd zou volledig uitgehold worden, mocht een dienstchef kunnen beslissen om een tuchtdossier waarvan de tuchtstraf reeds werd uitgewist, alsnog in het persoonlijk dossier op te nemen.


J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'au cours de l'année 1992 (derniers chiffres complets), le fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif de l'INAMI a décidé, sur proposition des organismes assureurs et pour des cas dignes d'intérêt reconnus comme tels par ces derniers, dans 45 cas que le titulaire pouvait être inscrit ou affilié rétroactivement en qualité de personne non encore protégée.

Ik heb de eer het geacht lid te laten weten dat in de loop van het jaar 1992 (laatste vol-ledige cijfers) de leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle van het RIZIV op voorstel van de verzekeringsinstellingen en voor de behartigenswaardige gevallen die door die laatste als zodanig worden erkend in 45 gevallen beslist heeft dat de gerechtigde zich met terugwerkende kracht mocht inschrijven of aansluiten in de hoedanigheid van nog niet beschermde persoon.




D'autres ont cherché : service pouvait décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

service pouvait décider ->

Date index: 2022-12-14
w