Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "service public confrontés quotidiennement " (Frans → Nederlands) :

Pour ce faire, nous devons être à l'écoute de ceux qui savent réellement ce qu'il en est: les citoyens, les petits entrepreneurs, les administrateurs publics, autant d'acteurs qui sont confrontés quotidiennement aux avantages mais aussi parfois aux lacunes de nos réglementations et de leur application par les États membres.

We zouden daarom van burgers, kleine ondernemers en overheidsbestuurders willen horen wat zij ervan denken, want zij hebben dagelijks te maken met de voordelen maar ook de inefficiënties van onze regelgeving en de uitvoering ervan door de lidstaten.


Ces membres du personnel se trouvent, en effet, dans une situation spécifique dans la mesure où lors de leurs contacts avec le public, ils sont confrontés quotidiennement à des personnes qui parlent uniquement le français.

Deze personeelsleden bevinden zich immers in een bijzondere situatie in de mate dat zij dagelijks, in hun contacten met het publiek, geconfronteerd worden met personen die enkel Frans praten.


Ce nouveau portail est ouvert à tous les membres du public, afin que ceux-ci puissent communiquer leurs propositions de réduction des charges réglementaires inutiles auxquelles ils sont confrontés dans leur vie quotidienne.

Iedereen kan via het nieuwe onlineportal suggesties doen om de regeldruk te verlichten waar hij of zij in het dagelijks leven last van heeft.


- Les services publics en ligne sont une réalité quotidienne dans certains pays alors qu'ils sont quasiment inexistants dans d'autres: 33 % des utilisateurs européens de l’internet se servent de formulaires en ligne pour envoyer des informations aux autorités publiques. Ce chiffre s'élève à 69 % au Danemark contre 6 % en Roumanie.

Digitale overheidsdiensten zijn heel gebruikelijk in sommige landen, maar in andere landen nauwelijks beschikbaar: 33 % van de Europese internetgebruikers heeft wel eens onlineformulieren gebruikt om informatie aan de overheid te verstrekken, variërend van 69 % in Denemarken tot 6 % in Roemenië.


Le commissaire a reconnu que la réglementation actuelle ne distingue pas suffisamment les activités des grandes sociétés multinationales et les services liés à la vie quotidienne, qui sont fournis par des organismes publics: "Je pense que les nouvelles règles doivent être adaptées à la taille et à la nature des services, parce que les activités sportives ou de loisirs d'une petite ville n'ont pratiquement aucune incidence sur la concurrence et le marché intérieur.

Hij geeft toe dat er in de huidige wetgeving onvoldoende onderscheid wordt gemaakt tussen de activiteiten van grote multinationale ondernemingen en de dagelijkse dienstverlening door overheidsinstanties: "Volgens mij moeten de nieuwe regels wordt afgestemd op omvang en aard van de te verlenen diensten, omdat de impact op concurrentie en de interne markt van sport en vrijetijdsbesteding in kleine steden verwaarloosbaar is.


Il peut être admis que le dommage auquel est confronté l'employeur public qui, en raison de l'incapacité de travail frappant son agent victime d'un accident causé par un tiers, doit garantir à cet agent, sans contrepartie, des prestations financières et réorganiser ses services, présente des points communs avec celui auquel serait confronté, dans des circonstances analogues, un employeur du secteur privé.

Er kan worden aangenomen dat de schade waarmee de publieke werkgever wordt geconfronteerd die, als gevolg van de arbeidsongeschiktheid van zijn ambtenaar die het slachtoffer is van een ongeval dat door een derde is veroorzaakt, ten aanzien van die ambtenaar, zonder in ruil daarvoor iets te verkrijgen, financiële prestaties moet waarborgen en zijn diensten moet reorganiseren, gemeenschappelijke punten vertoont met de schade waarmee een werkgever van de privésector in vergelijkbare omstandigheden zou worden geconfronteerd.


- assurer la gestion quotidienne du personnel en ayant égard notamment aux statuts particuliers des membres du personnel détachés de services d'appui (Service public fédéral Finances, Service public fédéral Mobilité et Transports, Service public fédéral Affaires étrangères, Service public fédéral Intérieur, services de renseignement et de sécurité, services de police);

- verzekeren van het dagelijkse beheer van het personeel met respect voor het behoud van de specifieke statuten van de gedetacheerde personeelsleden uit de steundiensten (Federale Overheidsdienst Financiën, Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Transport, Federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, veiligheid- en inlichtingendiensten, politiediensten);


- assurer la gestion quotidienne du personnel en ayant égard notamment aux statuts particuliers des membres du personnel détachés de services d'appui (Service public fédéral Finances, Service public fédéral Mobilité et Transports, Service public fédéral Affaires étrangères,Service public fédéral Intérieur, services de renseignement et de sécurité, services de police);

- verzekeren van het dagelijkse beheer van het personeel met respect voor het behoud van de specifieke statuten van de gedetacheerde personeelsleden uit de steundiensten (Federale overheidsdienst Financiën, Federale overheidsdienst Mobiliteit en Transport, Federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken, veiligheid- en inlichtingendiensten, politiediensten);


Les difficultés auxquelles sont confrontés les nouveaux arrivants qui souhaitent louer des lignes en cuivre aux opérateurs en place pour déployer leurs propres services (des services à large bande, notamment) destinés aux utilisateurs finals seront analysées sur la base des conclusions du rapport précité et des observations reçues par la Commission à la suite de la publication du rapport.

Op basis van de conclusies van het voormelde verslag en de commentaren die de Commissie heeft ontvangen na de publicatie van het verslag zal ingegaan worden op de moeilijkheden die nieuwkomers ondervinden wanneer zij van de traditionele exploitanten koperen lijnen willen huren om hun eigen diensten ten behoeve van eindgebruikers te kunnen invoeren (in het bijzonder breedbanddiensten).


Il/Elle est sous l'autorité du chef de service, responsable du service social des membres du personnel (entre autres aide individuelle aux membres du personnel confrontés à des difficultés sociales ou familiales et suivi des dossiers y relatifs); en outre, l'intéresse(e) sera impliqué(e) dans les tâches quotidiennes de la section Personnel et Affaires juridiques (travail administratif(courant).

Hij/zij is, onder toezicht van het afdelingshoofd, verantwoordelijk voor de Sociale dienst voor de personeelsleden (o.m. individuele hulpverlening aan personeelsleden met sociale of familiale problemen en opvolging van diverse aanverwante dossiers); daarnaast zal de betrokkene worden ingeschakeld in het dagelijkse werk eigen aan de afdeling Personeel en Jurdische zaken (algemeen administratief werk).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

service public confrontés quotidiennement ->

Date index: 2024-07-27
w