Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de mise en service
Autorisation de mise en service intermédiaire
Directive autorisation
Installation de surveillance des services autorisés
Service autorisé

Vertaling van "services autorisés doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


installation de surveillance des services autorisés

bewakingspost van de vervolgende instantie | bewakingspost van de wetshandhavingsdienst


directive autorisation | directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques

machtigingsrichtlijn | richtlijn betreffende de machtiging voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten


autorisation de mise en service intermédiaire

tussentijdse toelating tot indienststelling


autorisation de mise en service

vergunning tot ingebruikneming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.2. Les services autorisés doivent avoir accès aux télécommunications lorsque le sujet de l'interception utilise des procédés pour transférer les appels vers d'autres services de télécommunications ou d'autres équipements de terminal, y compris les appels qui traversent plus d'un réseau ou qui sont traités par plus d'un opérateur de réseau ou fournisseur de services avant d'aboutir.

1.2. De wetshandhavingsdiensten dienen toegang te kunnen hebben in gevallen waarin het subject van de interceptie voorzieningen gebruikt om oproepen om te leiden naar andere telecommunicatiediensten of eindapparatuur, ook als de oproepen via meer dan één netwerk worden geleid of door meer dan één netwerkexploitant/dienstenverstrekker worden behandeld voordat de verbinding tot stand komt.


1. Les services autorisés doivent avoir accès à l'ensemble des télécommunications transmises ou que l'on a fait transmettre vers le numéro ou à partir du numéro ou autre identificateur du service cible utilisé par le sujet de l'interception.

1. De wetshandhavingsdiensten dienen toegang te kunnen krijgen tot al het telecommunicatieverkeer dat al dan niet rechtstreeks plaatsvindt van en naar het nummer of een andere identificator van de beoogde dienst die wordt gebruikt door het subject van de interceptie.


1.6. Les services autorisés doivent connaître les données concernant le service spécifique utilisé par le sujet de l'interception et les paramètres techniques de ce type de communication.

1.6. De wetshandhavingsdiensten hebben gegevens nodig over de specifieke dienst die door het subject van de interceptie wordt gebruikt en over de technische parameters voor dat type communicatie.


La résolution prévoit également que la localisation géographique de l'utilisateur mobile constitue une donnée à laquelle les services autorisés doivent avoir accès (16).

De resolutie bepaalt ook dat de geografische locatie van de mobiele abonnee een gegeven is waartoe de wetshandhavingsdiensten toegang moeten kunnen krijgen (16).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la pose temporaire de constructions mobiles qui peuvent être utilisées pour le logement et pour la pose temporaire de constructions mobiles hébergeant des fonctions connexes à ce logement, l'obligation d'autorisation est remplacée par une déclaration obligatoire lorsqu'il est satisfait à toutes les conditions suivantes : 1° la pose se fait par ou par ordre des autorités en vue du logement : a) soit de demandeurs d'asile et de réfugiés qui doivent quitter l'accueil de Fedasil en vertu de l'article 6, § 1, alinéa quatre, et l'artic ...[+++]

Voor het tijdelijk plaatsen van verplaatsbare constructies die voor bewoning kunnen worden gebruikt en voor het tijdelijk plaatsen van verplaatsbare constructies die aan deze bewoning aanverwante functies herbergen, wordt de vergunningsplicht vervangen door een verplichte melding als aan al de volgende voorwaarden is voldaan: 1° de plaatsing gebeurt door of in opdracht van de overheid met het oog op het huisvesten van: a) hetzij asielzoekers en vluchtelingen die op grond van artikel 6, § 1, vierde lid, en artikel 8, § 1, van de wet betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen van 12 januari 2007 de opvang van Fedasil moeten verlaten; b) hetzij burgers wiens woning onbewoonbaar is geworden door ...[+++]


Conformément aux circulaires Peeters, qui s'appliquent également par analogie aux services fédéraux qui doivent respecter les articles 25, 26 et 28 de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, les relations avec les particuliers francophones doivent toujours se dérouler dans un premier temps en néerlandais et ce n'est que sur demande expresse des intéressés, à chaque fois renouvelée, que l'usage du français est ensuite autorisé.

Volgens de omzendbrieven-Peeters, die bij analogie ook toepasselijk zijn op federale diensten die de artikelen 25, 26 en 28 van de taalwet in bestuurszaken moeten toepassen, dienen betrekkingen met Franstalige particulieren eerst steeds in het Nederlands te gebeuren en kan pas op uitdrukkelijk verzoek van de betrokkene, telkens opnieuw, overgeschakeld worden naar het Frans.


Le rapport d'audit recommande dès lors: - d'établir une procédure sous la forme d'un arbre décisionnel que le commettant et le collaborateur de la Régie des Bâtiments doivent autoriser pour identifier les documents susceptibles de contenir des informations sensibles; - d'établir un cadre de classification simple; - de désigner un service responsable de la vérification des documents et de la classification correspondante.

Het auditrapport raadt dan ook volgende zaken aan: - een procedure opstellen in de vorm van een beslissingsboom die de opdrachtgever samen met de medewerker van de Regie der Gebouwen moet toelaten om documenten die mogelijk gevoelige informatie bevatten te identificeren; - een eenvoudig classificatiekader opstellen; - een verantwoordelijke dienst aanduiden die deze documenten moet verifiëren en voorzien van de bijhorende classificatie.


L’article 8 s’applique, mutatis mutandis, aux demandes de renouvellement d’une autorisation ou de modification des conditions dans lesquelles les services soumis à autorisation doivent être effectués.

Artikel 8 is van overeenkomstige toepassing op de aanvragen om verlenging van een vergunning of tot wijziging van de voorwaarden van het aan een vergunning onderworpen vervoer.


L'article 8 s'applique, mutatis mutandis, aux demandes de renouvellement d'une autorisation ou de modification des conditions dans lesquelles les services soumis à autorisation doivent être effectués.

Artikel 8 is van overeenkomstige toepassing op de aanvragen voor hernieuwing van een vergunning of voor wijziging van de voorwaarden van het aan vergunning onderworpen vervoer.


Les titulaires d'autorisation doivent tenir à disposition des services d'inspection compétents un registre des médicaments exportés et importés.

De vergunninghouders dienen evenwel een register van geïmporteerde en geëxporteerde geneesmiddelen ter beschikking te houden van de bevoegde inspectiediensten.




Anderen hebben gezocht naar : autorisation de mise en service     directive autorisation     service autorisé     services autorisés doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services autorisés doivent ->

Date index: 2024-01-28
w