55. se dit toutefois préoccupé par la possibilité qu'à lui seul, un ratio brut d'effet de levier ne puisse tenir suffisamment compte des risques et qu'il pénalise les en
tités proposant des services bancaires traditionnels à faible risque (comme le détail, le financement des entreprises et le financement immobilier, ainsi que les services
bancaires de transaction) ou les économies dans lesquelles le secteur
des entreprises est essentiellement financé par l'emprunt; souligne, par conséquent, qu
...[+++]'il importe que les autorités de surveillance surveillent les modifications de l'effet de levier ainsi que les niveaux généraux, étant donné que des modifications importantes peuvent être le signe d'une augmentation des risques; est également préoccupé par le fait qu'à lui seul, un ratio «brut» (indifférencié) d'effet de levier risque d'avoir pour conséquence préjudiciable de placer les actifs financiers dans des positions plus exposées aux risques; 55. maakt zich overigens wel zorgen dat een „ruw” leverage ratio, op zichzelf, in onvoldoende mate rekening zou houden met risico en nadelig zou zijn voor entiteiten die van oudsher bankdiensten met een laag risico aanbieden (zoals retail-, bedrijfs- en onroerendgoedfinanciering, en bankdiensten op het gebied van transacties) of voor economieën waar het bedrijfsleven voornamelijk via leningen wordt gefinancierd; onderstreept dan ook dat het belangrijk is dat toezichthoudende autoriteiten veranderin
gen in bevoorrechte posities en het algemene peil in het oog houden, daar ingrijpende veranderingen kunnen duiden op oplopende risico's; maa
...[+++]kt zich ook zorgen over het feit dat een „ruw” (niet-gedifferentieerd) percentage bevoorrechte posities ongewenste stimulansen zou kunnen creëren voor het in riskanter posities omzetten van financiële activa;