Demande de décision préjudicielle — Oberlandesgericht Düsseldorf — Interprétation de l'art. 1, par. 9, deuxième al., sous c), de la directive 2004
/18/CE du Parlement européen et du Conseil, du 31 mars 2004, relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, d
e fournitures et de services (JO L 134, p. 114) — Notion d'«organisme de droit public» — Conditions du financemen
t majoritaire et du contrôle de la gestion par l ...[+++]'État — Chambre professionnelle autorisée par la loi à percevoir des cotisations auprès de ses membres, le montant et l'affectation de ces cotisations devant être fixés par un règlement nécessitant l'approbation étatiqueVerzoek om een prejudiciële beslissing — Oberlandesgericht Düsseldorf — Uitlegging van artikel 1, lid 9, tweede alinea, sub c, van richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten (PB L 134, blz. 114) — Begrip „publiekrechtelijke instelling” — Voorwaarden inzake financiering hoofdzakelijk door de overheid en toezicht op beheer door de overheid — Beroepsvereniging waaraan bij wet de bevoegdheid is toegekend om van haar leden bijdragen te heffen, waarvan het bedrag e
n de bestemming van deze bijdragen moeten ...[+++] worden vastgesteld bij een door de overheid goed te keuren regeling