Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «services de police constituaient de manière assez systématique » (Français → Néerlandais) :

Chacun sait que, jusqu'il y a quelques décennies, les services de police constituaient de manière assez systématique des fichiers relatifs aux homosexuels.

Het is bekend dat politiediensten tot voor enkele decennia vrij systematisch bestanden aanlegden van homoseksuelen.


La manière assez évidente dont les services américains ont imposé leur ordre du jour aux services de renseignements et de police européens comme au Conseil européen soulève de graves questions sur le contrôle démocratique d'un mode de décision européen qui manque de transparence.

De vrij doorzichtige manier waarop Amerikaanse diensten zowel de Europese inlichtingen- als politiediensten als de Europese Raad hun agenda hebben opgedrongen roept ernstige vragen op over de democratische controle op de sluipende Europese besluitvorming.


Les services de police savaient dès lors de manière assez précise quelles étaient les personnes visées et ils ont ciblé essentiellement leurs actions sur les réseaux de prostitution et sur la traite des êtres humains.

De politiediensten hadden dan ook een precies idee welke personen geviseerd werden en mikten vooral op de prostitutienetwerken en op de mensenhandel.


Tenant compte de tous ces éléments, la SNCB et les services de police proposent de prévoir des dispositifs de contrôle non systématiques, réalisés en fonction des risques, mais également de manière aléatoire.

Rekening houdend met die elementen, stellen NMBS en de politiediensten controlesystemen voor die niet systematisch maar al naargelang de risico's, en ook willekeurig worden ingezet.


La manière dont le juge a quo interprète la disposition en cause est conforme aux déclarations faites par le ministre de l'Intérieur en réponse à des questions parlementaires : « Il est exact de constater que la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), n'attribue pas expressément aux commissaires de brigade la qualité de fonctionnaires de police. Tout au pl ...[+++]

De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen ...[+++]


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Organise les itinéraires/voyages selon des méthodes appropriées à cet effet (Id 27346-c) : - comprend les demandes ; - trie et regroupe les demandes ; - respecte les procédures et méthodes de travail ; - utilise des instruments de suivi ; - utilise des logiciels bureautiques (programme d'e-mail, traitement de texte, tableur, etc.) ; - utilise un logiciel professionnel pour une entreprise de transport de personnes ; - utilise du matériel de navigation (système de planification d'itinéraires, GPS, VHF, radar, cartes routières...) ; - fixe les priorités en cas de pério ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties Organiseert de routes/ritten volgens de daartoe geëigende methoden (Id 27346-c) - Begrijpt opdrachten - Sorteert en groepeert opdrachten - Volgt procedures en werkmethodes - Gebruikt opvolgingsinstrumenten - Gebruikt kantoorsoftware (e-mailprogramma, tekstverwerking, rekenblad,...) - Gebruikt professionele software voor een bedrijf voor personenvervoer - Gebruikt navigatiemateriaal (routeplanner, GPS, VHF, radar, wegenkaarten,...) - Bepaalt, bij drukte/wijzigende omstandigheden, de prioriteiten - Zorgt voor een afstemming tussen de gevraagde diensten en het beschikbare mater ...[+++]


Le Conseil ne souhaite pas que soit donné un statut aux prostituées, mais que la loi soit appliquée de manière systématique par les différents services de police.

De Raad wil niet dat prostituees een statuut krijgen maar wel dat de wet door de verschillende politiediensten systematisch wordt toegepast.


Selon la première de ces lignes directrices, il y a lieu d'examiner l'organisation du service de police à la lumière des problèmes qui se posent, et de procéder systématiquement de manière à déterminer les actions à mener pour résoudre ces problèmes, ou, si l'on veut, pour satisfaire aux besoins des autorités locales et des autorités fédérales.

Een eerste krachtlijn is een probleemgerichte benadering. Men moet vertrekken vanuit de problemen om de organisatie van de politiezorg te bekijken en daarbij procesmatig tewerk gaan, dus vanuit de activiteiten die moeten worden ontplooid om te beantwoorden aan die problemen of, zo men wil, aan de behoeften en noden van de lokale en federale overheden.


La Commission d'enquête parlementaire sur les grands dossiers de fraude fiscale a, par ailleurs, indiqué, dans ses conclusions du 7 mai 2009, que: "Il ressort clairement des auditions que le gouvernement doit déterminer de manière systématique les priorités dans la lutte contre la fraude financière et fiscale, afin que tous les acteurs (administration fiscale, services de police, parquets, juges d'instruction, ... ) puissent coordonner leur action.

Bovendien gaf de parlementaire commissie belast met het onderzoek naar de grote fiscale fraudedossiers in haar besluiten van 7 mei 2009 het volgende aan: "Uit de hoorzittingen blijkt duidelijk dat de regering de prioriteiten bij de bestrijding van de financiële en fiscale fraude stelselmatig moet vastleggen, zodat alle actoren (belastingadministratie, politiediensten, parketten, onderzoeksrechters enzovoort) hun werkzaamheden op elkaar kunnen afstemmen.


D'une manière générale et pour décharger les services de police, les autorités judiciaires sont invitées à utiliser de manière systématique les moyens informatiques qui sont mis à leur disposition (par exemple la connexion au Registre national des personnes physiques).

Om de politiediensten te ontlasten, worden de gerechtelijke overheden algemeen verzocht systematisch gebruik te maken van de informatica-apparatuur die hun ter beschikking wordt gesteld (bij voorbeeld de aansluiting op het Rijksregister van de natuurlijke personen).


w