Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «services de renseignements bangladais auront » (Français → Néerlandais) :

Ceci n'est pas problématique vu que les services de renseignement et de sécurité et les autorités judiciaires auront accès à cette photo par le biais du registre national.

Dat vormt geen probleem aangezien de inlichtingen- en veiligheidsdiensten en de gerechtelijke autoriteiten tot die foto toegang zullen hebben via het Rijksregister.


Renforcer les pouvoirs des cellules de renseignement financier de l’UE et faciliter la coopération entre elles: le champ des informations accessibles aux cellules de renseignement financier sera élargi et elles auront accès aux informations contenues dans les registres centralisés des comptes bancaires et des comptes de paiement ainsi que dans les systèmes centraux de recherche de données, que les États membres devront mettre en pl ...[+++]

Verruimen van de bevoegdheden van financiële inlichtingeneenheden van de EU en hun samenwerking vergemakkelijken: de reikwijdte van de informatie die toegankelijk is voor de financiële inlichtingeneenheden zal worden uitgebreid en die eenheden zullen toegang hebben tot informatie in gecentraliseerde registers van bank- en betaalrekeningen of centrale systemen voor gegevensontsluiting, die de lidstaten zullen moeten aanleggen om de houders van bank- en betaalrekeningen te identificeren; Aanpakken van risico's op terrorismefinanciering die verband houden met virtuele valuta: om misbruik van virtuele valuta voor witwaspraktijken en terrorismefinanciering te voorkomen, stelt de Commissie voor platforms voor het wisselen van virtue ...[+++]


Ces services ne coopéreront pas toujours avec les services de renseignements belges mais auront recours à des agents/travailleurs individuels (dans les aéroports par exemple) sans informer les instances officielles belges des opérations en question.

Deze diensten zullen niet altijd samenwerken met de Belgische inlichtingendiensten maar zullen individuele ambtenaren/werknemers gebruiken (in luchthavens bijvoorbeeld) zonder dat de officiële Belgische instanties op de hoogte zijn van deze operaties.


En ce qui concerne l'alinéa 5 proposé par l'amendement, l'intervenant demande confirmation que l'on ne peut pas inférer de la formulation de cette disposition, et en particulier du mot « peut », que les services de renseignement et de sécurité auront la possibilité, en cas d'application de l'article 18/12, de s'opposer à la présence du président de la commission ou du membre de la commission délégué par lui.

Met betrekking tot het door het amendement voorgestelde vijfde lid wenst spreker de bevestiging dat uit de formulering van die bepaling en inzonderheid uit het woord « kan » niet mag worden afgeleid dat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten zich, in geval van toepassing van artikel 18/12, kunnen verzetten tegen de aanwezigheid van de voorzitter van de commissie of het door hem afgevaardigd lid.


En ce qui concerne l'alinéa 5 proposé par l'amendement, l'intervenant demande confirmation que l'on ne peut pas inférer de la formulation de cette disposition, et en particulier du mot « peut », que les services de renseignement et de sécurité auront la possibilité, en cas d'application de l'article 18/12, de s'opposer à la présence du président de la commission ou du membre de la commission délégué par lui.

Met betrekking tot het door het amendement voorgestelde vijfde lid wenst spreker de bevestiging dat uit de formulering van die bepaling en inzonderheid uit het woord « kan » niet mag worden afgeleid dat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten zich, in geval van toepassing van artikel 18/12, kunnen verzetten tegen de aanwezigheid van de voorzitter van de commissie of het door hem afgevaardigd lid.


1. condamne les multiples attentats à la bombe et engage le gouvernement bangladais à s'assurer que les enquêteurs internationaux assistant les services de renseignements bangladais auront un plein accès à tous les éléments de preuve relatifs aux attentats, conformément aux engagements en ce sens pris par le gouvernement lui-même, et prie instamment ce dernier de publier le rapport d'enquête dans son intégralité;

1. veroordeelt de herhaalde bomaanslagen en dringt er bij de regering van Bangladesh op aan erop toe te zien dat internationale onderzoekers die de inlichtingendiensten van Bangladesh assisteren, volledig toegang krijgen tot alle bewijsstukken in verband met de aanslagen, in overeenstemming met de beloften van de regering zelf, en dringt er bij de regering van Bangladesh op aan om het onderzoeksrapport volledig te publiceren;


1. condamne les multiples attentats à la bombe et engage le gouvernement bangladais à s'assurer que les enquêteurs internationaux assistant les services de renseignements bangladais auront un plein accès à tous les éléments de preuve relatifs aux attentats, conformément aux engagements en ce sens pris par le gouvernement lui-même, et prie instamment ce dernier de publier le rapport d'enquête dans son intégralité;

1. veroordeelt de herhaalde bomaanslagen en dringt er bij de regering van Bangladesh op aan erop toe te zien dat internationale onderzoekers die de inlichtingendiensten van Bangladesh assisteren, volledig toegang krijgen tot alle bewijsstukken in verband met de aanslagen, in overeenstemming met de beloften van de regering zelf, en dringt er bij de regering van Bangladesh op aan om het onderzoeksrapport volledig te publiceren;


Ils auront pour tâche première les enquêtes de contrôle relatives aux services de renseignements, à leur efficacité, à leur coordination et à la protection des droits fondamentaux des citoyens.

Zij hebben als eerste opdracht het uitoefenen van toezichtsonderzoeken betreffende de inlichtingendiensten wat betreft de doelmatigheid, de coördinatie en de bescherming van de fundamentele rechten van personen.


Tous les services de sécurité et de renseignements, y compris les représentants de la police locale et de la police fédérale ainsi que des différents départements pouvant fournir des informations utiles en la matière, tels que, par exemple, mobilité, transport, finances, douane, affaires étrangères y auront leur place.

Hier zullen alle veiligheids- en inlichtingendiensten inclusief vertegenwoordigers van de lokale en federale politie en van de diverse departementen die nuttige inlichtingen terzake kunnen aanleveren, zoals bijvoorbeeld verkeer, transport, financiën, douane, buitenlandse zaken hun plaats hebben.


Les autorités administratives et judiciaires auront la possibilité de faire appel à l'assistance technique des services de renseignement et de sécurité, par exemple pour certaines analyses.

De bestuurlijke en gerechtelijke overheden krijgen de mogelijkheid om een beroep te doen op technische bijstand van de inlichtingen- en veiligheidsdienst, bijvoorbeeld bij misdaadanalyses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services de renseignements bangladais auront ->

Date index: 2022-10-21
w