Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "services et moi-même surveillons cela " (Frans → Nederlands) :

Je peux cependant vous assurer que mes services et moi-même surveillons cela de près.

Ik kan u wel verzekeren dat ikzelf en mijn diensten dit van nabij blijven volgen.


Cela n'empêche pas qu'il y a toujours eu des contacts étroits entre mon collègue, compétent pour la lutte contre la fraude sociale et moi-même, ainsi qu'entre les cellules stratégiques et les administrations concernées.

Dat neemt niet weg dat er steeds nauwe contacten zijn geweest tussen mijn collega, bevoegd voor de strijd tegen sociale fraude en mezelf, evenals tussen de betreffende beleidscellen en administraties.


L'année passée, cela a donné lieu à la signature d'un "Memorandum of Understanding" (MoU) pour lequel je me suis moi-même rendu en Chine.

Vorig jaar heeft dit geleid tot het ondertekenen van een Memorandum of Understanding (MoU), waarvoor ikzelf naar China ben afgereisd.


Cela s’est notamment concrétisé par une circulaire commune relative aux foreign terrorist fighters (FTF) que le ministre de la Justice et moi-même avons diffusée le 21 août 2015. Cette circulaire met l’accent, outre le renforcement des task forces locales, sur la création des cellules de sécurité locale intégrale qui peuvent être des points de contact pour de telles problématiques et dans lesquelles la police locale est également représentée.

Dit gebeurde onder andere via de gemeenschappelijk omzendbrief met betrekking tot de foreign terrorist fighters (FTF) die de minister van Justitie en ikzelf op 21 augustus 2015 verspreidden en waarin naast het versterken van de lokale taskforces ook aangedrongen wordt op de creatie van lokale integrale veiligheidscellen die aanspreekpunten kunnen zijn voor dergelijke problematieken en waarin ook de lokale politie vertegenwoordigd is.


J'ai moi-même déposé une proposition de loi visant à donner aux conjoints aidants qui peuvent justifier d'une carrière d'au moins 15 ans et qui n'avaient pas encore 50 ans au 1er juillet 2005, la possibilité de faire entrer en ligne de compte leurs années de carrière dans le calcul de la pension par le paiement d'une cotisation forfaitaire et cela, pour arriver aux deux tiers d'une carrière complète et pouvoir ainsi bénéficier d'une pension minimum.

Ik heb zelf een wetsvoorstel ingediend om meewerkende echtgenoten die minstens een beroepsloopbaan hebben van 15 jaar en die op 1 juli 2005 nog geen 50 jaar waren de gelegenheid te geven om door middel van een vaste bijdrage, de loopbaanjaren in aanmerking te laten nemen. Dit enkel voor wat betreft de voorwaarde om twee derde loopbaan te kunnen rechtvaardigen en te kunnen genieten van een minimumpensioen.


Plusieurs initiatives de coopération ont été lancées depuis novembre 2014 entre l'État fédéral, les Communautés et les Régions, comme cela apparaît des accords suivants : – l'accord concernant le programme de recherche d'Observation de la Terre STEREO III, approuvé par la Conférence interministérielle de la Politique scientifique (CIMPS) le 30 avril 2014 et actuellement en cours de signature ; – l'accord portant sur le soutien au développement, à la mise en œuvre et à la gestion de la plateforme belge de biodiversité, approuvé par la CIMPS également le 30 avril 2014 et et que j’ai moi-même ...[+++]

Sinds november 2014 werden al verschillende samenwerkingsinitiatieven opgezet tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, wat uit de volgende akkoorden blijkt : – het akkoord betreffende het onderzoeksprogramma Aardobservatie STEREO III, goedgekeurd door de Interministeriële Conferentie voor Wetenschapsbeleid (IMCWB) op 30 april 2014 en door mezelf goedgekeurd in 2015 ; – het akkoord betreffende de steun aan de ontwikkeling, de uitvoering en het beheer van het Belgische biodiversiteitsplatform, ook goedgekeurd door de IMCWB op 30 april 2014 en door mezelf goedgekeurd in 2015 ; – recent heb ik mijn goedkeuring verleend a ...[+++]


Et c'est ce même raisonnement qui est suivi aujourd'hui. À Kinshasa, dans les jours voire dans les mois qui ont précédé les élections, il se murmurait dans les milieux diplomatiques qu'il serait préférable que Joseph Kabila soit réélu comme président car avec lui, il est quand même possible de collaborer, même si cela n'est pas toujours facile.

Op diezelfde manier klonk het in diplomatieke kringen in Kinshasa al dagen, zelfs maanden voor de verkiezingen, dat het « maar best zou zijn dat Joseph Kabila opnieuw president wordt », want « met hem valt er toch samen te werken, hoe moeilijk ook ».


Ni mes services, ni moi-même n'avons été associés à l'élaboration du « projet d'arrêté de l'Esquisse de Développement 2010 Estuaire de l'Escaut » de ProSes, étant donné que cela touchait une tâche administrative spécifique de la direction de Projet.

Wat het ProSes « voorstel besluiten van Ontwikkelingschets 2010 Schelde-estuarium » zelf betreft, ben ik, noch mijn diensten betrokken bij het opstellen ervan, gezien dit een specifieke administratieve taak betrof van de Projectdirectie.


En outre, même si cela n'a peut-être pas la même importance pour vous que pour moi, je rappelle aussi que cela procure de l'emploi dans le secteur, un emploi extrêmement productif en termes d'efficacité sociale et de gestion.

Ook al heeft dat voor haar misschien niet dezelfde betekenis als voor mij, toch vind ik het ook belangrijk dat er in deze sector werkgelegenheid wordt geboden, met zeer productieve jobs in de sociale economie.


C'est ainsi qu'André Bourgeois et moi avons fait notre service militaire ensemble et que Robert Urbain, Charles-Ferdinand Nothomb et moi-même, avons été membres d'un même gouvernement, qui, malheureusement, ne compte pas parmi les plus réussis de l'histoire de l'après-guerre.

Zo hebben André Bourgeois en ik samen onze legerdienst volbracht en waren Robert Urbain, Charles-Ferdinand Nothomb, en ikzelf ooit lid van dezelfde regering, die jammer genoeg niet tot de best geslaagde van de naoorlogse geschiedenis kan worden gerekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services et moi-même surveillons cela ->

Date index: 2022-10-11
w