Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intermédiaire en services bancaires et d'investissement
Mise en service intermédiaire
Politiques d’annulation des fournisseurs de services
Politiques d’annulation des prestataires de services
Service d'aide
Service d'intermédiaires

Traduction de «services intermédiaires prévues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politiques d’annulation des fournisseurs de services | dispositions relatives aux annulations prévues par les prestataires de services | politiques d’annulation des prestataires de services

annuleringsbeleid van dienstverleners | voorwaarden voor annuleren van diensten | annuleringsbeleid van leveranciers van diensten | annuleringsvoorwaarden van dienstverleners


données précises sur le personnel de service prévu et les ressources disponibles

bepaalde gegevens over beschikbaarheid van personeel en materieel


service d'aide | service d'intermédiaires

faciliteringsdienst


Professions intermédiaires des services juridiques, des services sociaux et assimilés

Vakspecialisten op juridisch, maatschappelijk en cultureel gebied


Professions intermédiaires des services juridiques, des services sociaux et des religions

Vakspecialisten op juridisch, maatschappelijk en religieus gebied


registre des intermédiaires en services bancaires et en services d'investissement

register van de tussenpersonen in bank- en beleggingsdiensten


consommation intermédiaire de services bancaires non ventilés

intermediair verbruik van toegerekende bankdiensten die niet over de sectoren worden verdeeld


intermédiaire en services bancaires et d'investissement

tussenpersoon in bank- en beleggingsdiensten


mise en service intermédiaire

tussentijdse indienststelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le minimum des bénéfices imposables dans le chef des firmes étrangères opérant en Belgique qui sont taxables selon la procédure de comparaison prévue à l'article 342, § 1, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, ainsi que, en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci, le minimum des bénéfices imposables dans le chef des entreprises belges, sont fixés comme suit : 1° exploitations agricoles, exploitations horticoles ou pépinières : barème forfaitaire établi pour les contribuables belges exerçant une profession similaire dans la même région agricole; 2° entreprises appartenant à : a) l'industrie chimique : 2 ...[+++]

De minimumwinst die belastbaar is ten name van buitenlandse firma's die in België werkzaam zijn en volgens de vergelijkingsprocedure neergelegd in artikel 342, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 belastbaar zijn, alsmede, bij niet-aangifte of bij laattijdige overlegging van de aangifte, de minimumwinst die belastbaar is ten name van Belgische ondernemingen wordt bepaald als volgt : 1° landbouwbedrijven, tuinbouwbedrijven of boomkwekerijen : forfaitaire schaal vastgesteld voor de Belgische belastingplichtigen die in dezelfde landbouwstreek een soortgelijk beroep uitoefenen; 2° ondernemingen behorend tot de : a)scheikundige nijverheid : 22.000 EUR per personeelslid (gemiddeld aantal over het beschouwde jaar); b ...[+++]


Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définitivement; c) en les tenant informées, selon les conditions prévues ...[+++]

De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt of tijdelijk of definitief wordt vrijgelaten; c) hen onder de voorwaarden voorzien in hun nationale recht te informeren over hun rechten, de voorzieningen waarover zij kunnen beschikken ...[+++]


Les autorités de contrôle d'un autre Etat membre dont les entreprises d'assurance ou de réassurance qui ressortissent de leurs compétences de contrôle recourent à des entreprises en qualité de prestataires de services (sous-traitance - outsourcing) situées en Belgique peuvent exercer à l'égard de ces prestataires de services les prérogatives prévues à l'alinéa 1, le cas échéant par l'intermédiaire des personnes qu'elles mandatent à ...[+++]

De toezichthouders van een andere lidstaat waarvan de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die onder hun toezichtsbevoegdheid vallen, een beroep doen op in België gevestigde dienstverlenende ondernemingen (uitbesteding - outsourcing), mogen ten aanzien van die dienstverleners de in het eerste lid bedoelde prerogatieven uitoefenen, in voorkomend geval door middel van personen die zij daartoe machtigen.


1. Au sein du département des Finances, la présence des organisations syndicales est prévue dans les organes suivants: - Commission des stages (supprimée par arrêté royal du 21 décembre 2013 modifiant certaines dispositions relatives au stage des agents de l'État); - Chambre de recours; - Comité de Secteur II- Finances; - Comité Supérieur de Concertation; - Comités Intermédiaires de concertation; - Comités de Concertation de Base; - Comité de consultation syndicale des employés des conservateurs des hypothèques; - Comité de consultation sociale ...[+++]

1. Bij de Federale Overheidsdienst Financiën is de aanwezigheid voorzien van de vakbonden in volgende organen: - de Stagecommissie (afgeschaft bij koninklijk besluit van 21 december 2013 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de stage van het rijkspersoneel); - de Raden van beroep; - het Sectorcomité II - Financiën; - het Hoog Overlegcomité; - de Tussenoverlegcomités; - de Basisoverlegcomités; - de Syndicale raad van advies van de bedienden der hypotheekbewaarders; - het Comité voor maatschappelijk advies bij de Sociale Dienst; - de Raad van het kledingfonds van het douanepersoneel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. a) Si une société de management débutante fait appel pour le financement de certains projets à une plate-forme de crowdfunding reconnue qui agit en qualité d'intermédiaire pour la conclusion du prêt et qui doit être agréé en qualité d'intermédiaire en financement alternatif par l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA) ou par une autorité similaire d'un autre État membre de l'Espace économique européen, les prêteurs ont droit à l'exemption prévue. b) Les p ...[+++]

4. a) Indien een startende managementvennootschap beroep doet op een erkend crowdfundingplatform, dat als bemiddelaar optreedt voor het afsluiten van de lening en welk als bemiddelaar in alternatieve financiering moet erkend zijn door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) of een gelijkaardige autoriteit van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte, voor de financiering voor bepaalde projecten, hebben de ontleners recht op de voorziene vrijstelling. b) De natuurlijke personen die de vrijstelling kunnen verkrijgen van de interesten die betrekking hebben op de eerste schijf van 15 000 euro uitgeleend bedrag, ...[+++]


3. Si l'État membre d'accueil a des raisons de conclure qu'un intermédiaire d'assurance ou de réassurance exerçant des activités sur son territoire en régime de prestation de services ou par l'intermédiaire d'un établissement enfreint l'une quelconque des obligations prévues par la présente directive, il informe de ses conclusions l'autorité compétente de l'État membre d'origine, qui prend les mesures appropriées.

3. Indien de lidstaat van ontvangst redenen heeft om te besluiten dat een verzekerings- of herverzekeringstussenpersoon die uit hoofde van de vrijheid van dienstverlening of via een vestiging op zijn grondgebied werkzaamheden uitoefent, de bij deze richtlijn vastgestelde verplichtingen niet nakomt, stuurt hij deze bevindingen door naar de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst, die de nodige maatregelen neemt.


3. Si l'État membre d'accueil a des raisons de conclure qu'un intermédiaire d'assurance ou de réassurance exerçant des activités sur son territoire en régime de prestation de services ou par l'intermédiaire d'un établissement enfreint l'une quelconque des obligations prévues par la présente directive et si l'État membre d'accueil n'a pas le pouvoir en vertu de la présente directive d'intervenir en ce qui concerne ces infractions, i ...[+++]

3. Indien de lidstaat van ontvangst redenen heeft om te besluiten dat een verzekerings- of herverzekeringstussenpersoon die uit hoofde van de vrijheid van dienstverlening of via een vestiging op zijn grondgebied werkzaamheden uitoefent, de bij deze richtlijn vastgestelde verplichtingen niet nakomt en de lidstaat van ontvangst niet de bevoegdheden heeft om uit hoofde van deze richtlijn actie te ondernemen tegen deze schendingen, stuurt hij deze bevindingen door naar de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst, die de nodige maatregelen neemt.


4. Lorsque l'autorité compétente de l'État membre d'accueil a des raisons claires et démontrables d'estimer qu'un intermédiaire de crédit opérant dans le cadre du régime de la libre prestation des services sur son territoire viole les obligations qui lui incombent en vertu des dispositions arrêtées en application de la présente directive ou qu'un intermédiaire de crédit possédant une succursale sur son territoire viole les obligations qui lui incombent en vertu des dispositions adoptées en application de la présente directive autres q ...[+++]

4. Indien de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst duidelijke en aantoonbare redenen heeft om te concluderen dat een in die lidstaat op grond van de vrije dienstverrichting werkzame kredietbemiddelaar handelt in strijd met de verplichtingen die uit de krachtens deze richtlijn vastgestelde maatregelen voortvloeien, of dat een kredietbemiddelaar met bijkantoor op haar grondgebied handelt in strijd met andere dan de in lid 2 genoemde verplichtingen die uit de krachtens deze richtlijn vastgestelde maatregelen voortvloeien, brengt zij haar bevindingen ter kennis van de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst die de nodige ...[+++]


2. Il incombe aux autorités compétentes des États membres où l'intermédiaire de crédit a une succursale de veiller à ce que les services fournis par l'intermédiaire de crédit sur leur territoire satisfassent aux obligations prévues à l'article 7, paragraphe 1, et aux articles 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 20, 22 et 39 et dans les dispositions arrêtées conformément à ces articles.

2. De bevoegde autoriteiten van de lidstaten waar de kredietbemiddelaar een bijkantoor heeft, zien erop toe dat de door de kredietbemiddelaar op hun grondgebied verrichte diensten voldoen aan de vereisten van artikel 7, lid 1, en van de artikelen 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 20, 20 en 39, alsmede van de op grond daarvan vastgestelde maatregelen.


Une fois de plus, le Parlement a exprimé ses vives préoccupations quant au retard de la mise en service du SIS II. Il a également demandé à la Commission et au Conseil de le tenir informé des résultats des tests ainsi que des étapes qui suivront le premier test intermédiaire, prévu à l'origine pour décembre 2009.

Het Europees Parlement heeft toen eens te meer laten blijken dat het zich grote zorgen maakt over het feit dat SIS II nog steeds niet operationeel is. Het EP verzocht de Commissie en de Raad tevens hem in te lichten over de testresultaten en de in aansluiting daarop te ondernemen verdere stappen, en wel onmiddellijk na de voltooiing van de eerste mijlpaaltest, die oorspronkelijk was gepland voor december 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services intermédiaires prévues ->

Date index: 2022-02-05
w