Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «services ont cependant fortement insisté » (Français → Néerlandais) :

Les arrivées actuelles de demandeurs d'asile d'Afghanistan et du Pakistan ont cependant fortement augmenté (déjà plus de 3.414 demandeurs d'asile d'Afghanistan et plus de 412 du Pakistan en 2015) ce qui explique que le coût en 2015 était plus élevé.

De huidige instroom van asielzoekers uit Afghanistan en Pakistan is echter sterk toegenomen (reeds meer dan 3.414 asielzoekers uit Afghanistan en meer dan 412 uit Pakistan in 2015) waardoor de kostprijs in 2015 hoger lag.


Cependant, les dépenses totales varient fortement d'un État membre à l'autre, en fonction du budget disponible au titre des Fonds structurels et de l'état actuel de l'offre de services.

De totale uitgaven variëren echter sterk per lidstaat en zijn afhankelijk van de uit hoofde van de structuurfondsen beschikbare middelen en het huidige aanbod van diensten.


Les utilisateurs et les autorités réglementaires insistent fortement sur le fait que le service universel est un instrument essentiel de lutte contre l'exclusion sociale.

De gebruikers en regelgevingsautoriteiten benadrukken dat de universele dienst een essentieel instrument is om maatschappelijke uitsluiting te voorkomen.


Cependant, compte-tenu des événements exceptionnels qui ont eu lieu en 2016 (entre autres les attentats à Bruxelles, la lutte continuée contre le terrorisme et le radicalisme, la crise des réfugiés) et vu le fait que ces événements ont également eu un impact plus ou moins important en 2017 sur tous les services de police concernés, local et fédéral, en ce qui concerne l'organisation du service et le déploiement de la capacité du personnel disponible, je décide, sur la base ...[+++]

Gelet echter op de uitzonderlijke gebeurtenissen die in 2016 hebben plaatsgehad (o.a. aanslagen in Brussel, verdere strijd tegen het terrorisme en het radicalisme, vluchtelingencrisis) en gezien deze gebeurtenissen in meer of mindere mate ook in 2017 een impact hebben gehad op alle betrokken politiediensten, lokaal en federaal, wat betreft de organisatie van de dienst en de inzet van de beschikbare personeelscapaciteit, beslis ik, op grond van artikel VIII. III. 2, 2 lid, RPPol, dat alle personeelsleden van de geïntegreerde politie hun niet opgenomen dagen jaarlijks vakantieverlof 2017 kunnen opnemen tot en met 31 december 2018.


33. Cependant, ainsi que l'a relevé, notamment, le gouvernement belge dans ses observations écrites, l'assujettissement de ces prestations de services à la TVA au taux de 21 % n'implique pas, dans la même proportion, une augmentation des charges des avocats, dès lors que, en tant qu'assujettis, ces derniers ont le droit de déduire la TVA grevant les acquisitions de biens ou de services dans ...[+++]

33. Zoals met name de Belgische regering in haar schriftelijke opmerkingen heeft aangevoerd, leidt het feit dat over diensten van advocaten btw verschuldigd is tegen het tarief van 21 %, echter niet tot een evenredige stijging van de advocatenkosten, aangezien advocaten als btw-plichtigen krachtens artikel 168, onder a), van richtlijn 2006/112 het recht hebben om de btw af te trekken die wordt geheven over aankopen van goederen of diensten in het kader van de door hen verrichte diensten.


Cependant, compte-tenu des événements exceptionnels qui ont eu lieu en 2016 (entre autres les attentats à Bruxelles, la lutte continuée contre le terrorisme et le radicalisme, la crise des réfugiés) et vu le fait que ces événements ont eu un impact plus ou moins important sur tous les services de police concernés, local et fédéral, en ce qui concerne l'organisation du service et le déploiement de la capacité du personnel disponible, je décide, sur la base de l'article VIII ...[+++]

Gelet echter op de uitzonderlijke gebeurtenissen die in 2016 hebben plaatsgehad (o.a. aanslagen in Brussel, verdere strijd tegen het terrorisme en het radicalisme, vluchtelingencrisis) en gezien deze gebeurtenissen in meer of mindere mate een impact hebben gehad op alle betrokken politiediensten, lokaal en federaal, wat betreft de organisatie van de dienst en de inzet van de beschikbare personeelscapaciteit, beslis ik, op grond van artikel VIII. III. 2, 2de lid, RPPol, dat alle personeelsleden van de geïntegreerde politie hun niet opgenomen dagen jaarlijks vakantieverlof 2016 kunnen opnemen tot en met 31 december 2017.


Or de votre réponse, je déduisais que cette commission avait été mise en place vu la nécessité pour la Région wallonne, comme vous l'aviez signalé, de faire une évaluation des impacts; - vos services ont insisté auprès du SPW sur le fait que la question de l'avis préalable de l'UE et de l'évaluation des incidences sur la base des exigences de la directive 92/43/CEE devaient être pleinement résolus avant que l'on puisse rédiger le texte final sur le transfert des sites.

Uit uw antwoord viel nochtans af te leiden dat die commissie er precies kwam omdat het Waals Gewest een impactevaluatie moest kunnen maken, zoals u zelf ook aangaf. - uw diensten wezen er de Service public de Wallonie (SPW) nadrukkelijk op dat er eerst een voorafgaand advies moest zijn van de EU en dat er op grond van de vereisten van richtlijn 92/43/EEG een impactstudie moest worden uitgevoerd vóór de eindtekst met betrekking tot de overdracht van de sites kon worden opgesteld.


Le 25 septembre 2015, les quatre ministres communautaires compétents - qui ont les services d'aide aux détenus dans leurs attributions - ont tiré la sonnette d'alarme en adressant à votre cabinet un courrier dans lequel ils insistent pour que ces services puissent reprendre leurs activités avant la fin de septembre 2015.

Op 25 september 2015 trokken de vier bevoegde gemeenschapsministers - die bevoegd zijn voor de diensten justitieel welzijnswerk - in een brief aan uw kabinet aan de alarmbel. Zij drongen er bij u op aan om voor het einde van de maand september 2015 hun werkzaamheden weer te kunnen aanvangen.


Sachant que les bureaux de poste ont notamment pour objectif d'améliorer le service aux citoyens par plus de proximité, de rapidité, de clarté et d'efficacité, il est clair qu'une telle décision serait fortement dommageable pour les entités rurales qui seraient visées, sans compter l'impact pour le personnel.

Op die manier dreigen er in landelijke gebieden postloketten te verdwijnen. Met de postkantoren streeft bpost naar een betere dienstverlening voor de klant dankzij een fijnmazig kantorennet, een snellere service, en meer duidelijkheid en efficiëntie. Zo een beslissing zou dan ook een zeer negatieve impact hebben op de betrokken landelijke gemeenten, om nog te zwijgen van de gevolgen voor het personeel.


Cependant, certaines évolutions récentes ont fortement compromis l'image internationale de la Russie et, afin de continuer à investir dans des affaires avec la Russie, nos entreprises ont besoin de prévisibilité.

Het is wel zo dat een aantal recente ontwikkelingen zeer schadelijk zijn geweest voor het internationale imago van Rusland en dat onze bedrijven nood hebben aan berekenbaarheid om in zaken met Rusland te blijven investeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services ont cependant fortement insisté ->

Date index: 2024-01-15
w