Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité bancaire de la poste
Comité consultatif des services postaux
Opérateur postal public
Opérateur public des services postaux
Service Comptes courants postaux
Service des chèques circulaires postaux
Service des chèques postaux
Services financiers de la poste

Traduction de «services postaux néerlandais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité des règles communes pour le développement du marché intérieur des services postaux de la Communauté et l'amélioration de la qualité du service

Comité inzake gemeenschappelijke regels voor de ontwikkeling van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap en de verbetering van de kwaliteit van de dienst


Comité consultatif des services postaux

Raadgevend Comité inzake postdiensten


opérateur postal public | opérateur public des services postaux

openbaar postexploitant | OPE [Abbr.]


services financiers de la poste [ activité bancaire de la poste | service des chèques postaux ]

financiële dienst van de post [ postgirodienst | uitoefening van het bankbedrijf door de post ]


Institut belge des Services postaux et des Télécommunications

Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie


Service Comptes courants postaux

Dienst Postrekeningen-courant


service des chèques circulaires postaux

dienst van circulaire postchecks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parmi ces arguments figurent les conditions de travail chez les principaux concurrents de l’opérateur historique des services postaux néerlandais, l’absence de règles de concurrence équitables pour les opérateurs de services postaux en raison des exonérations de la TVA[11] dont bénéficient les opérateurs postaux historiques en Allemagne et au Royaume-Uni, et l’introduction d’un salaire minimum légal dans le secteur postal en Allemagne qui augmente les coûts pour les nouveaux venus sur le marché postal.

Deze zijn onder meer de arbeidsvoorwaarden van de belangrijkste concurrenten van de gevestigde postexploitant in Nederland, het ontbreken van gelijke mededingingsvoorwaarden voor postexploitanten wegens btw-vrijstellingen[11] voor de gevestigde postexploitanten in Duitsland en het Verenigd Koninkrijk, en de invoering van een minimumloon in de postsector in Duitsland waardoor de kosten voor nieuwkomers op de postmarkt hoger worden.


2) Les services internes de bpost à Bruxelles ne doivent-ils pas être bilingues et s'adresser en néerlandais aux services postaux des communes néerlandophones et en français à ceux des communes francophones ?

2) Is het niet zo dat de binnendiensten van bpost in Brussel tweetalig moeten zijn en dat zij zich in het Nederlands moeten wenden tot de postdiensten van Nederlandstalige gemeenten en in het Frans tot de postdiensten van Franstalige gemeenten?


Alors que le texte néerlandais dispose que tout équipement susceptible d'être connecté à l'infrastructure publique de télécommunications sans être destiné à une telle utilisation, doit être déclaré auprès du ministre, le texte français, lui, dispose que cette déclaration doit être faite auprès de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications.

Daar waar in de Nederlandse tekst alle apparatuur die op de openbare telecommunicatie-infrastructuur kan worden aangesloten, maar niet voor dit doel is bestemd, bij de minister moet worden aangegeven, dient die volgens de Franse tekst bij het (Belgisch) Instituut (voor postdiensten en telecommunicatie) te worden aangegeven.


Alors que le texte néerlandais dispose que tout équipement susceptible d'être connecté à l'infrastructure publique de télécommunications sans être destiné à une telle utilisation, doit être déclaré auprès du ministre, le texte français, lui, dispose que cette déclaration doit être faite auprès de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications.

Daar waar in de Nederlandse tekst alle apparatuur die op de openbare telecommunicatie-infrastructuur kan worden aangesloten, maar niet voor dit doel is bestemd, bij de minister moet worden aangegeven, dient die volgens de Franse tekst bij het (Belgisch) Instituut (voor postdiensten en telecommunicatie) te worden aangegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les textes français et néerlandais de l'article 137 de l'arrêté royal du 11 janvier 2007 fixant le statut administratif du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, sont totalement différents.

De Franstalige en de Nederlandstalige tekst van artikel 137 van het koninklijk besluit van 11 januari 2007 tot vaststelling van het administratief statuut van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, zijn volledig verschillend.


Dans le texte néerlandais de l'article 69, § 2, de l'arrêté royal du 11 janvier 2007 portant statut pécuniaire du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, il est question d'une « onkostenvergoeding ».

In de Nederlandstalige tekst van artikel 69, § 2 van het koninklijk besluit van 11 januari 2007 houdende het geldelijk statuut van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, is er sprake van een « onkostenvergoeding ».


Sélection comparative de traducteur-réviseur (néerlandais-anglais) (m/f) (rang 10), d'expression française, pour l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications (IBPT)

Vergelijkende selectie van Franstalige vertaler revisor (Nederlands- Engels) (m/v) (rang 10) voor het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT)


Constitution d'une réserve de recrutement de traducteurs-réviseurs (français-néerlandais-allemand) (rang 10), masculins et féminins, d'expression française, pour l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications (IBPT) (AFG98011).

Samenstelling van een wervingsreserve van mannelijke en vrouwelijke Franstalige vertalers-revisoren (Frans-Nederlands-Duits) (rang 10), voor het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT) (AFG98011).


Dans sa décision, le gouverneur adjoint fait remarquer que « chaque avis ou communication - à caractère facultatif ou légalement obligatoire - diffusé par la province du Brabant flamand par l'intermédiaire des services locaux - y inclus les services postaux locaux - doit être rédigé tant en français qu'en néerlandais.

In zijn beslissing wijst de adjunct-gouverneur erop dat elk bericht of elke mededeling, van facultatieve of wettelijk verplichte aard, die door de provincie Vlaams-Brabant via de plaatselijke diensten wordt verspreid, ook als daarvoor een beroep wordt gedaan op De Post, zowel in het Frans als in het Nederlands moet worden opgesteld.


Les services postaux étant des services locaux au sens des lois coordonnées, ainsi que cela ressort des travaux préparatoires de ces lois, la disposition précitée renvoie, selon le gouverneur adjoint, à l'article 24 des lois coordonnées qui prescrit le bilinguisme intégral néerlandais-français pour les avis, communications et formulaires destinés au public des communes de la périphérie bruxelloise.

Uit de parlementaire voorbereiding van de gecoördineerde wetten blijkt dat de post deel uitmaakt van de plaatselijke diensten. Volgens de adjunct-gouverneur verwijst de vermelde bepaling dan ook naar artikel 24 van de gecoördineerde wetten, die een volledige tweetaligheid oplegt voor de berichten, mededelingen en formulieren bestemd voor het publiek van de Brusselse randgemeenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services postaux néerlandais ->

Date index: 2021-01-10
w