Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Numéro gratuit
Service d'appel gratuit international universel
Service de libre appel
Service gratuit
Service numéro vert
UIFS

Traduction de «services prétendument gratuits » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


numéro gratuit | service numéro vert | service de libre appel

antwoordnummer | gratis nummer


Accès paneuropéen aux services des numéros verts/gratuits

Toegang tot antwoordnummerdiensten op Europese schaal


service d'appel gratuit international universel | UIFS [Abbr.]

UIFS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, une enquête approfondie a été menée par cette direction générale en 2007-2008 sur les publicités électroniques pour des services prétendument gratuits, tels que le téléchargement de logos ou sonneries pour GSM dont les victimes sont généralement des mineurs, suite à une augmentation des plaintes en la matière.

Bovendien heeft deze algemene directie in 2007-2008, naar aanleiding van een toename van klachten ter zake, een grondig onderzoek verricht naar de elektronische reclame voor zogenaamde gratis diensten, zoals het downloaden van logo’s of gsm-ringtones waarvan meestal minderjarigen het slachtoffer zijn.


L'adoption ce jour de la nouvelle directive de l'Union relative aux droits des consommateurs renforcera les prérogatives de ces derniers en sanctionnant les fraudeurs opérant sur internet qui trompent les particuliers en vue de les amener à payer des services prétendument gratuits comme de se faire dresser leur horoscope ou d'obtenir des recettes de cuisine.

Door de nieuwe Europese richtlijn krijgen zij betere rechten. Internetoplichters die mensen laten betalen voor horoscopen of recepten die op het eerste gezicht gratis lijken, zijn voortaan strafbaar.


Cette disposition sert à réprimer une pratique fréquemment dénoncée, qui cible principalement les consommateurs vulnérables (les adolescents), sur des sites web proposant des sonneries de téléphone mobile prétendument «gratuites» alors qu’en réalité, les consommateurs souscrivent un abonnement payant[82]. Les services de la Commission ont précisé les conditions d’application de cette disposition aux offres conjointes (par exemple, «un acheté, un offert») dans leur document d’orientation.

Deze bepaling is gebruikt tegen een vaak gesignaleerde praktijk, waarbij voornamelijk kwetsbare consumenten (tieners) op websites „gratis” mobiele ringtones worden aangeboden, terwijl de consument in werkelijkheid een betalend abonnement neemt[82]. De diensten van de Commissie verduidelijkten in de leidraad de toepassing van deze bepalingen op gecombineerde aanbiedingen (bv. „twee halen, één betalen”).


Cette disposition sert à réprimer une pratique fréquemment dénoncée, qui cible principalement les consommateurs vulnérables (les adolescents), sur des sites web proposant des sonneries de téléphone mobile prétendument «gratuites» alors qu’en réalité, les consommateurs souscrivent un abonnement payant[82]. Les services de la Commission ont précisé les conditions d’application de cette disposition aux offres conjointes (par exemple, «un acheté, un offert») dans leur document d’orientation;

Deze bepaling is gebruikt tegen een vaak gesignaleerde praktijk, waarbij voornamelijk kwetsbare consumenten (tieners) op websites „gratis” mobiele ringtones worden aangeboden, terwijl de consument in werkelijkheid een betalend abonnement neemt[82]. De diensten van de Commissie verduidelijkten in de leidraad de toepassing van deze bepalingen op gecombineerde aanbiedingen (bv. „twee halen, één betalen”).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
QUESTIONS ORALES de M. Patrick Hostekint (la gratuité des transports publics pour les agents fédéraux); de M. Hugo Vadenberghe (la prétendue fraude de la part des conservateurs des hypothèques et les résultats de l'audit interne effectué); de Mme Willame-Boonen (l'accord national dento-mutualiste); de M. Eddy Boutmans (la participation d'un navire de la marine belge à un exercice anti-drogue); de M. Wim Verreycken (un plan de sécurité pour Saint-Nicolas à la suite des troubles récents impliquant de jeunes étrangers); de Mme Anne- ...[+++]

MONDELINGE VRAGEN van de heer Patrick Hostekint (gratis openbaar vervoer voor de federale ambtenaren); van de heer Hugo Vandenberghe (de beweerde fraude bij de hypoteekbewaarders en de resultaten van de uitgevoerde interne audit); van mevrouw Magdeleine Willame-Boonen (de nationale overeenkomst tandartsen-ziekenfondsen); van de heer Eddy Boutmans (de deelname van een Belgisch marineschip aan een drugsbestrijdingsoefening); van de heer Wim Verreycken (een veiligheidsplan voor Sint-Niklaas na de recente rellen met allochtone jongeren); van mevrouw Anne-Marie Lizin (de voorgenomen aanwervingen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services prétendument gratuits ->

Date index: 2024-10-02
w