Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «services satellitaires galileo suivants » (Français → Néerlandais) :

42. se félicite des progrès effectués au niveau des services satellitaires de l'Union européenne (Galileo, Copernicus, EGNOS); estime que ces services spatiaux, notamment Copernicus, devraient être opérationnalisés afin de soutenir les besoins des missions et opérations de la PSDC en imagerie par satellite à haute résolution; salue le lancement du projet Ariane 6; regrette que, pour des raisons techniques et commerciales, l'Union continue d'acquérir des lanceurs russes, en contradiction avec son objectif d'atteindre une certaine au ...[+++]

42. is verheugd over de geboekte vooruitgang op het gebied van de EU-satellietdiensten (Galileo, Copernicus, EGNOS); meent dat dergelijke ruimtediensten, in het bijzonder Copernicus, operationeel moeten worden gemaakt om te kunnen voorzien in de behoeften van de GVDB-missies en -operaties in termen van hogeresolutiesatellietbeelden; is verheugd over de lancering van het project Ariane 6; betreurt dat, om technische en commerciële redenen, de Unie nog altijd Russische draagraketten aanschaft, hetgeen strijdig is met haar doelstelling om een zekere strategische autonomie te verwerven en benadruk ...[+++]


42. se félicite des progrès effectués au niveau des services satellitaires de l'Union européenne (Galileo, Copernicus, EGNOS); estime que ces services spatiaux, notamment Copernicus, devraient être opérationnalisés afin de soutenir les besoins des missions et opérations de la PSDC en imagerie par satellite à haute résolution; salue le lancement du projet Ariane 6; regrette que, pour des raisons techniques et commerciales, l'Union continue d'acquérir des lanceurs russes, en contradiction avec son objectif d'atteindre une certaine au ...[+++]

42. is verheugd over de geboekte vooruitgang op het gebied van de EU-satellietdiensten (Galileo, Copernicus, EGNOS); meent dat dergelijke ruimtediensten, in het bijzonder Copernicus, operationeel moeten worden gemaakt om te kunnen voorzien in de behoeften van de GVDB-missies en -operaties in termen van hogeresolutiesatellietbeelden; is verheugd over de lancering van het project Ariane 6; betreurt dat, om technische en commerciële redenen, de Unie nog altijd Russische draagraketten aanschaft, hetgeen strijdig is met haar doelstelling om een zekere strategische autonomie te verwerven en benadruk ...[+++]


Le service public réglementé est l'un des cinq services qui sera fourni par le système satellitaire Galileo.

De PRS is een van de vijf diensten die door het Galileo-satellietnavigatiesysteem worden aan­geboden.


Le service public réglementé est l'un des cinq services qui sera fourni par le système satellitaire Galileo.

De overheidsdienst (publiek gereguleerde dienst) is een van de vijf diensten die worden aangeboden door het Galileo-satellietnavigatiesysteem.


Le "service public réglementé" ("Public Regulated Service" ou PRS) du programme Galileo devrait lui aussi être fourni gratuitement aux participants suivants, au sens de l'article 2 de la décision n° 1104/2011/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 relative aux modalités d'accès au service public réglementé offert par le système mondial de radionavigation par satellite issu du p ...[+++]

De in het kader van Galileo aangeboden publiek gereguleerde dienst (PRS) moet eveneens kosteloos zijn voor de volgende PRS-gebruikers in de zin van artikel 2 van Besluit nr. 1104/2011/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de voorwaarden voor toegang tot de overheidsdienst (publiek gereguleerde dienst) die wordt aangeboden door het wereldwijde satellietnavigatiesysteem dat is ingevoerd door het Galileo-programma: de lidstaten, de Raad, de Commissie, de Europese Dienst voor extern optreden ("EDEO") en naar behoren gemachtigde agentschappen van de Unie.


Les services satellitaires GALILEO suivants seront fournis au niveau mondial et indépendamment d'autres systèmes, par la combinaison des signaux GALILEO dans l'espace:

De volgende zuivere satellietdiensten van Galileo zullen wereldwijd worden ondersteund, onafhankelijk van andere systemen, door het combineren van de Galileo-ruimtesignalen:


EGNOS est le précurseur du système Galileo. Le secteur dans son ensemble a connu une formidable expansion depuis la première mise à disposition de services de GPS par les dispositifs satellitaires américains en 2000.

De sector in zijn geheel heeft een enorme expansie doorgemaakt sinds in 2000 voor het eerst GPS-diensten werden verleend door middel van Amerikaanse satellietfaciliteiten.


Pour certaines applications plus exigeantes, il est possible d'optimiser localement les services satellitaires GALILEO en les combinant avec des éléments locaux.

De zuivere satellietdiensten kunnen ten behoeve van veeleisendere toepassingen lokaal worden verbeterd met behulp van lokale elementen.


11. invite la Commission et l'ASE, dans le but d'améliorer la durabilité du secteur des transports dans son ensemble, à mettre au point des applications du projet Galileo en matière de contrôle et de gestion du trafic, et ce dans les domaines suivants: gestion et sécurisation de la vitesse des transports routiers, temps de travail des conducteurs, pistage et repérage des wagons du fret ferroviaire, interopérabilité des transports par chemin de fer, services de transp ...[+++]

11. verzoekt de Commissie en ESA vervoerstoepassingen te ontwikkelen op het gebied van verkeersbeheersing en -management voor het weg-, zee- en luchtvervoer, met bijzondere aandacht voor snelheidsbegrenzing en veiligheid, arbeidstijden van chauffeurs, logistiek, tracering van goederenwagons, interoperabiliteit van het railvervoer, diensten voor openbaar vervoer, veiligheid in het vervoer over water en prijzen van vervoersinfrastructuur, teneinde de duurzaamheid van de vervoerssector als geheel te verbeteren;


2. Faisant suite à sa résolution du 5 avril 2001 fixant les modalités qui comportent les éléments nécessaires au lancement de l'étape suivante: la phase de développement du projet GALILEO, et en particulier son point 4, qui prévoit que la définition préliminaire des services doit être approuvée par le Conseil en juin 2001 car il s'agit d'un élément important de la procédure d'appel d'offres initiale,

2. Ingevolge zijn resolutie van 5 april 2001 waarin de regels worden vastgesteld die de noodzakelijke elementen bevatten voor het starten van de ontwikkelingsfase van het GALILEO-project als volgende stap, meer bepaald punt 4, waarin staat dat de voorafgaande omschrijving van de diensten in juni 2001 door de Raad moet worden bekrachtigd als een belangrijk onderdeel van de aanvangsfase van de aanbestedingsprocedure;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services satellitaires galileo suivants ->

Date index: 2024-08-02
w