Bon nombre de ces femmes restent à la maison et travaillent comme aides et femmes de ménage, enfermées dans un rôle féminin traditionnel, avec pour conséquence l'isolement social et l'absence d'accès aux services sociaux élémentaires, ce qui provoque leur marginalisation face aux processus de mobilité sociale ascendante et donc, à terme, les conduit vers une exclusion sociale irrésistible.
Veel van deze vrouwen blijven in huis om daar verzorgende of schoonmaakwerkzaamheden te verrichten, waarbij zij de vaste vrouwelijke rolpatronen niet doorbreken met alle gevolgen van dien in de vorm van sociaal isolement, het ontbreken van toegang tot sociale basisdiensten en marginalisering voor wat betreft maatschappelijke mobiliteit, met maatschappelijke uitsluiting tot gevolg.