Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L
«

Traduction de «servir aux retraits pourrait poser » (Français → Néerlandais) :

Il est donc clair que même si la solution adoptée par le législateur, n'est pas applicable aux litiges en cours à cause des problèmes que pourrait poser l'application de la règle de la rétroactivité, il n'en reste pas moins que le législateur donnera aux tribunaux des règles qui permettent d'appliquer un système aux litiges en cours.

Ze weten niet meer wat de wetgever wil. Het is dus duidelijk dat hoewel de oplossing waarvoor de wetgever hier kiest niet toepasselijk is op de hangende geschillen, wegens de problemen rond de toepassing vande regels van de terugwerkende kracht, de wetgever de rechtbanken toch regels zal geven waardoor het systeem kan worden toegepast op de hangende geschillen.


a) à répondre aux observations critiques émises par la Commission européenne en date du 8 décembre 2008 à l'encontre de la proposition de loi belge déposée au mois de juillet 2008 par les sénateurs Marie-Hélène Crombé-Berton et Alain Courtois (8) en ce qui concerne l'éventuel problème de conformité à la libre prestation de services que pourrait poser le fait de réserver l'organisation de ce type de paris aux associations de courses belges affiliées à la Fédération belge des courses hippiques (9) ;

a) om te antwoorden op de kritische beschouwingen van die werden uiteengezet door de Europese Commissie op datum van 8 december 2008 tegenover het wetsvoorstel van de Belgische wet dat werd neergelegd in de maand juli van 2008 door de senatoren Marie-Hélène CROMBE-BERTON en Alain COURTOIS met betrekking tot het eventuele probleem van conformiteit met de vrije aanbieding van diensten dat het feit van het voorbehouden van de organisatie van dit type van weddenschappen aan de Belgische koersverenigingen die lid zijn van de Belgische Federatie van Paardenkoersen kan stellen (8) (9) ;


Compte tenu des mises au point ci-avant, je puis confirmer à l'honorable membre qu'aucune instruction n'a été donnée aux services contentieux de refuser d'avoir égard aux moyens tirés du droit communautaire invoqués par un contribuable au motif que l'administration fiscale ne pourrait poser de question préjudicielle.

Rekening houdend met wat voorafgaat kan ik aan het geachte lid bevestigen dat geen enkele instructie aan de geschillendiensten werd gegeven om te weigeren rekening te houden met de middelen getrokken uit het gemeenschapsrecht die een belastingplichtige aanvoert om reden dat het belastingbestuur geen prejudiciële vraag mag stellen.


a) à répondre aux observations critiques émises par la Commission européenne en date du 8 décembre 2008 à l'encontre de la proposition de loi belge déposée au mois de juillet 2008 par les sénateurs Marie-Hélène Crombé-Berton et Alain Courtois (8) en ce qui concerne l'éventuel problème de conformité à la libre prestation de services que pourrait poser le fait de réserver l'organisation de ce type de paris aux associations de courses belges affiliées à la Fédération belge des courses hippiques (9) ;

a) om te antwoorden op de kritische beschouwingen van die werden uiteengezet door de Europese Commissie op datum van 8 december 2008 tegenover het wetsvoorstel van de Belgische wet dat werd neergelegd in de maand juli van 2008 door de senatoren Marie-Hélène CROMBE-BERTON en Alain COURTOIS met betrekking tot het eventuele probleem van conformiteit met de vrije aanbieding van diensten dat het feit van het voorbehouden van de organisatie van dit type van weddenschappen aan de Belgische koersverenigingen die lid zijn van de Belgische Federatie van Paardenkoersen kan stellen (8) (9) ;


Pour pouvoir être désigné en qualité de médecin contrôleur, le candidat répondra, au moins, aux conditions suivantes : 1° répondre à l'appel à candidatures visé au § 1, diffusé et organisé par l'ONAD-CG, dans les formes, le cas échéant, et le délai prévus par celui-ci; 2° être titulaire d'un diplôme de docteur en médecine ou d'un master en médecine, à établir, lors du dépôt de la candidature, par une copie du diplôme ou du master; 3° ne pas faire ou ne pas avoir précédemment fait l'objet, depuis au moins 6 ans à dater de l'introduction d'une candidature, d'une sanction disciplinaire ou de radiation de l'Ordre des médecins, à établir, lors du dépôt de la candidature, par une at ...[+++]

Om als controlearts te kunnen worden aangewezen, moet de kandidaat ten minste aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° antwoorden op de in § 1 bedoelde oproep tot kandidaten, bekendgemaakt en georganiseerd door de NADO-DG, binnen de termijn en, in voorkomend geval, in de vereiste vorm; 2° houder zijn van een diploma van arts of master in de geneeskunde en bij indiening van de kandidatuur het bewijs daarvan leveren door een afschrift van het diploma of de master voor te leggen; 3° sedert ten minste 6 jaar te rekenen vanaf de indiening van een kandidatuur geen tuchtsanctie of schrapping uit de Orde der artsen ondergaan of hebben ondergaan, waarvan het bewijs moet worden geleverd, bij de indiening van de kandidatuur, door het voorleggen van ...[+++]


Pour pouvoir être désigné en qualité de chaperon, le candidat répondra, au moins, aux conditions suivantes : 1° être majeur et juridiquement capable; 2 ° répondre à un appel à candidatures, diffusé et organisé par l'ONAD-CG, dans les formes, le cas échéant, et le délai prévus dans cet appel; 3° joindre à la candidature un extrait de casier judiciaire de modèle 2, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 4° faire mention, dans la candidature, de tout éventuel lien privé ou professionnel avec un ou plusieurs sportif(s), organisation(s) sportive(s), organisateur(s) de manifestation(s) et/ou de compétitions sportives; 5° s'engager, par une déclarat ...[+++]

Om als chaperon te kunnen worden aangewezen, moet de kandidaat ten minste aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° meerderjarig en rechtsbekwaam zijn; 2° antwoorden op de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt en georganiseerd door de NADO-DG, binnen de gestelde termijn en, in voorkomend geval, in de vorm die in de oproep tot kandidaten wordt geëist; 3° een uittreksel uit het strafregister (model 2) bij de kandidatuur voegen dat bevestigt dat de kandidaat niet werd veroordeeld wegens een misdaad of een misdrijf; 4° in de akte van kandidatuur elke private of professionele verbinding met één of meer sporters, sportorganisaties, organisato ...[+++]


Pour pouvoir être nommés, les membres de la CAUT, effectifs et suppléants, répondent au moins aux conditions suivantes : 1° être titulaire d'un diplôme de docteur en médecine ou d'un master en médecine; 2° ne pas faire ou ne pas avoir précédemment fait l'objet, depuis au moins 6 ans à dater de l'introduction d'une candidature, d'une sanction disciplinaire ou de radiation de l'Ordre des médecins; 3° produire un extrait de casier judiciaire de modèle 1, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 4° s'engager, par une déclaration sur l'honneur sous seing privé, datée et signée, de respecter, de la manière la plus stricte, la confidentialité de la pro ...[+++]

Wie aangewezen wil worden als (werkend/plaatsvervangend) lid van de TTN-commissie moet op zijn minst aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° houder zijn het diploma van arts of master in de geneeskunde; 2° sedert ten minste 6 jaar vanaf de datum van indiening van een kandidatuur geen tuchtsanctie of schrapping uit de Orde der artsen ondergaan of hebben ondergaan; 3° een uittreksel uit het strafregister (model 1) bijvoegen dat bewijst dat geen veroordeling wegens een misdaad of een misdrijf werd uitgesproken; 4° zich ertoe verbinden, met een onderhands attest op erewoord, gedateerd en ondertekend, de vertrouwelijkheid van de procedure voor de aanvraag en uitreiking van de TTN's, en de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid die noodzakel ...[+++]


« [l]a disposition en cause pourrait poser problème au regard des principes d'égalité et d'égale accessibilité aux charges et fonctions publiques en ce qu'elle empêche les autres personnes intéressées par le mandat de poser leur candidature.

« de bepaling in het geding tot problemen zou kunnen leiden ten opzichte van de beginselen van gelijkheid en gelijke toegang tot openbare ambten en functies aangezien ze andere in het mandaat geïnteresseerde personen verhindert om zich kandidaat te stellen.


Il est préférable de définir plus précisément les dividendes et revenus visés sur lesquels la renonciation à la perception du précompte mobilier peut être appliquée en limitant les bénéficiaires de ces dividendes et revenus aux seuls épargnants non-résidents visés à l'article 227, 3°, du Code des impôts sur les revenus 1992 lorsqu'ils ont comme unique objet social la gestion et le placement de fonds récoltés dans le but de servir des retraites légales ou complémentaires, et qu'ils se livrent sans but lucratif exclusivement à des opérations visées à l'article 182, 2°, du même Code.

Het is te verkiezen de bedoelde dividenden en inkomsten waarop de verzaking aan de inning van de roerende voorheffing kan worden toegepast, nauwkeuriger te definiëren door de verkrijgers van deze dividenden en inkomsten te beperken tot enkel spaarders niet-inwoners bedoeld in artikel 227, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 als ze als enig maatschappelijk doel hebben het beheer en beleggen van fondsen ingezameld met als doel het uitbetalen van wettelijke of aanvullende pensioenen, en dat ze zich uitsluitend toeleggen zonder winstoogmerk op verrichtingen bedoeld in artikel 182, 2°, van hetzelfde Wetboek.


Au vu de ces arrêts, je souhaiterais savoir si vous, ou votre administration, avez donné instruction aux services contentieux de refuser d'avoir égard aux moyens tirés du droit communautaire invoqués par un contribuable à l'appui de sa réclamation au motif que l'administration fiscale ne pourrait poser de question préjudicielle à la Cour de justice.

Hebt u of uw administratie, gelet op die twee arresten, de diensten geschillen instructies gegeven om geen rekening te houden met de mogelijkheden die het gemeenschapsrecht biedt, ingeroepen door een belastingplichtige om zijn bezwaar te ondersteunen omdat de fiscale administratie het Hof van Justitie geen prejudiciële vraag kan stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

servir aux retraits pourrait poser ->

Date index: 2021-09-16
w