Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distribuer des boissons
Fiche d'appréciation sur la manière de servir
Garantir des prix compétitifs
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Ouvrir et servir les vins
Plafond minimal à garantir
Proposer des boissons alcoolisées et non alcoolisées
Servir de signal du démarrage d'urgence
Servir des boissons
Servir des boissons alcoolisées et non alcoolisées
Servir des prestations
Servir des vins
Servir les vins de table
Servir les vins pétillants
Veiller à la compétitivité des prix

Traduction de «servir à garantir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plafond minimal à garantir

minimaal te waarborgen plafond


ouvrir et servir les vins | servir les vins de table | servir des vins | servir les vins pétillants

als sommelier werken | wijnflessen openen en serveren | wijn aanbieden | wijn serveren


proposer des boissons alcoolisées et non alcoolisées | servir des boissons alcoolisées et non alcoolisées | distribuer des boissons | servir des boissons

als serveerster werken | uitserveren van warm en koude dranken | als barman werken | dranken serveren


garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

concurrerende prijzen waarborgen | ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven | zorgen voor concurrerende prijzen | zorgen voor de prijsconcurrentiepositie


Fiche d'appréciation sur la manière de servir

Beoordelingsfiche


servir de signal du démarrage d'urgence

wijzen op voor het starten in noodsituatie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La véritable citoyenneté européenne doit servir à garantir des droits et des devoirs concrets, en particulier sur le triple plan de la liberté, de la sécurité et de la justice et à assurer l'accès aux services publics de base au niveau européen.

Het Europees burgerschap moet concrete rechten en plichten garanderen, in het bijzonder vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, en toegang geven tot elementaire openbare diensten op Europees niveau.


La majoration proposée de la cotisation complémentaire doit servir à garantir que l'on maîtrisera les dépenses dans le secteur des médicaments.

De voorgestelde verhoging van de aanvullende heffing moet fungeren als waarborg om de uitgaven in de sector geneesmiddelen onder controle te krijgen.


Cette loi est toutefois rarement appliquée, étant donné qu'elle vise non pas à indemniser le commerçant, mais seulement à lui fournir des facilités d'accès à des crédits devant servir à garantir la viabilité des entreprises ou à fournir un stimulant à celles qui ont vu leur chiffre d'affaires initial baisser d'au moins 25 % (par suite de travaux d'une durée de 3 mois au moins).

Deze wetgeving wordt evenwel weinig aangewend, daar ze de handelaar niet schadeloos stelt maar hem een toegangsfaciliteit verschaft tot de kredieten die bestemd zijn om de leefbaarheid van ondernemingen te waarborgen of om een nieuwe impuls te geven aan ondernemingen die hun oorspronkelijk zakencijfer zagen dalen met minstens 25 % (en dit door werken die minstens 3 maanden duurden).


Cette législation est toutefois rarement appliquée, étant donné qu'elle vise non pas à indemniser le commerçant, mais seulement à lui fournir des facilités d'accès à des crédits devant servir à garantir la viabilité des entreprises ou à fournir un stimulant à celles qui ont vu leur chiffre d'affaires initial baisser d'au moins 25 % (par suite de travaux d'une durée de 3 mois au moins).

Deze wetgeving wordt evenwel weinig aangewend, daar ze de handelaar niet schadeloos stelt maar hem een toegangsfaciliteit verschaft tot de kredieten die bestemd zijn om de leefbaarheid van ondernemingen te waarborgen of om een nieuwe impuls te geven aan ondernemingen die hun oorspronkelijk zakencijfer zagen dalen met minstens 25 % (en dit door werken die minstens 3 maanden duurden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette loi est toutefois rarement appliquée, étant donné qu'elle vise non pas à indemniser le commerçant, mais seulement à lui fournir des facilités d'accès à des crédits devant servir à garantir la viabilité des entreprises ou à fournir un stimulant à celles qui ont vu leur chiffre d'affaires initial baisser d'au moins 25 % (par suite de travaux d'une durée de 3 mois au moins).

Deze wetgeving wordt evenwel weinig aangewend, daar ze de handelaar niet schadeloos stelt maar hem een toegangsfaciliteit verschaft tot de kredieten die bestemd zijn om de leefbaarheid van ondernemingen te waarborgen of om een nieuwe impuls te geven aan ondernemingen die hun oorspronkelijk zakencijfer zagen dalen met minstens 25 % (en dit door werken die minstens 3 maanden duurden).


La majoration proposée de la cotisation complémentaire doit servir à garantir que l'on maîtrisera les dépenses dans le secteur des médicaments.

De voorgestelde verhoging van de aanvullende heffing moet fungeren als waarborg om de uitgaven in de sector geneesmiddelen onder controle te krijgen.


L’EFSI ne devrait pas se substituer aux financements privés ou aux produits fournis par des banques ou institutions nationales de développement, mais leur servir plutôt de catalyseur en palliant les défaillances du marché, de façon à garantir l’utilisation des deniers publics la plus efficace et la plus stratégique possible et à renforcer davantage la cohésion dans l’ensemble de l’Union.

Het EFSI mag niet fungeren als substituut voor particuliere marktfinanciering of door nationale stimuleringsbanken of -instellingen verstrekte producten, maar moet in plaats daarvan als katalysator voor particuliere financiering dienst doen door marktfalen te verhelpen en er aldus voor te zorgen dat het overheidsgeld zo efficiënt en strategisch mogelijk wordt gebruikt; daarnaast dient het te fungeren als een instrument om de cohesie binnen de Unie verder te versterken.


L’EFSI ne devrait pas se substituer aux financements privés, mais leur servir plutôt de catalyseur en palliant les défaillances du marché, de façon à garantir l’utilisation des deniers publics la plus efficace et la plus stratégique possible.

Het EFSI mag niet als substituut voor particuliere marktfinanciering fungeren, maar moet in plaats daarvan als katalysator voor particuliere financiering dienst doen door het marktfalen te verhelpen en er aldus voor te zorgen dat het overheidsgeld zo efficiënt en strategisch mogelijk wordt gebruikt.


(66) Selon le Conseil européen de Stockholm, les mesures d'exécution de niveau 2 devraient servir plus fréquemment, afin de garantir l'actualisation des dispositions techniques par rapport à l'évolution des marchés et des pratiques en matière de surveillance, et il conviendrait de fixer des dates limites pour toutes les étapes des travaux relatifs au niveau 2.

(66) Volgens de Europese Raad van Stockholm moeten de uitvoeringsmaatregelen van niveau 2 vaker worden gebruikt om ervoor te zorgen dat de technische bepalingen gelijke tred kunnen houden met de marktontwikkelingen en met de ontwikkelingen inzake toezicht, en moeten voor alle stadia van de werkzaamheden van niveau 2 termijnen worden gesteld.


L'approche ascendante peut également servir à garantir (si nécessaire) que le programme n'est pas à la merci de la bureaucratie ou d'intérêts politiques ou économiques inappropriés.

Door de bottom-up-aanpak kan er (waar nodig) tevens voor gezorgd worden dat het programma niet gevangen raakt in de molens van de bureaucratie en de speelbal wordt van ongepaste politieke en economische belangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

servir à garantir ->

Date index: 2022-02-07
w