Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Pourcentage minimum servi
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «servis et doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfv ...[+++]


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]


allocation pour jeune enfant servie jusqu'à l'âge de trois mois

uitkering voor kinderen tot de leeftijd van drie maanden


Pourcentage minimum servi

Minimaal toewijzingspercentage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il en résulte que les paiements qui se rapportent à une partie de l'emprunt qui a servi au financement d'un autre but que ceux mentionnés à la rubrique 8, doivent être exclus de la rubrique 10.

Dit betekent dat de betalingen die betrekking hebben op een gedeelte van de lening dat gediend heeft voor het financieren van een ander dan de in rubriek 8 vermelde doeleinden, buiten rubriek 10 moeten worden gehouden.


Art. 21. Les indemnités de maladie visées à l'article 18 doivent être servies sous forme de paiements périodiques calculés : (a) conformément aux dispositions, soit de l'article 22, soit de l'article 23, lorsque sont protégés des salariés ou des catégories de la population économiquement active; (b) conformément aux dispositions de l'article 24, lorsque sont protégés tous les résidents dont les ressources pendant l'éventualité n'excèdent pas des limites prescrites.

Art. 21. Het ziekengeld, bedoeld in artikel 18, moet worden verleend in de vorm van een periodieke betaling, berekend : (a) overeenkomstig de bepalingen van artikel 22 of artikel 23 wanneer loontrekkenden of groepen van het economisch actieve deel der bevolking beschermd worden; (b) overeenkomstig de bepalingen van artikel 24, wanneer alle ingezetenen wier inkomsten tijdens de eventualiteit zekere voorgeschreven grenzen niet overschrijden, worden beschermd.


2. Lorsqu'une déclaration faite en application de l'article 4 est en vigueur, les personnes protégées doivent comprendre : (a) soit des catégories prescrites de salariés formant, au total, 25 pour cent au moins de l'ensemble des salariés; (b) soit des catégories prescrites de salariés des entreprises industrielles, formant, au total, 50 pour cent au moins de l'ensemble des salariés travaillant dans des entreprises industrielles. Article 17 Les prestations de vieillesse doivent être servies ...[+++]

2. Wanneer een verklaring is afgelegd in toepassing van artikel 4 in voege, dienen de beschermde personen te omvatten : (a) hetzij de voorgeschreven categorieën loontrekkenden die tenminste 25 percent uitmaken van het geheel van de loontrekkenden ; (b) hetzij de voorgeschreven categorieën loontrekkenden van de industriële ondernemingen die in totaal tenminste 50 percent uitmaken van het geheel van de loontrekkenden van de industriële ondernemingen; Artikel 17 De ouderdomsuitkeringen dienen te worden uitgevoerd in de vorm van berekende periodieke betalingen : (a) overeenkomstig de bepalingen, hetzij van artikel 26, hetzij van artikel 27, wanneer de loontrekkenden of de categorieën van de economisch actieve bevolking beschermd zijn ; (b) o ...[+++]


Article 10 Les prestations d'invalidité doivent être servies sous forme de paiements périodiques calculés : (a) conformément aux dispositions, soit de l'article 26, soit de l'article 27, lorsque sont protégés des salariés ou des catégories de la population économiquement active; (b) conformément aux dispositions de l'article 28, lorsque sont protégés tous les résidents, ou les résidents dont les ressources pendant l'éventualité n'excèdent pas des limites prescrites.

Artikel 10 De uitkeringen voor arbeidsongeschiktheid dienen te worden beloond in de vorm van periodieke en gecalculeerde betalingen :: (a) overeenkomstig de bepalingen, hetzij van artikel 26 hetzij van artikel 27, wanneer de loontrekkenden of de categorieën van de actieve bevolking loontrekkenden beschermd zijn ; (b) overeenkomstig de bepalingen van artikel 28, wanneer alle verblijvenden of de verblijvenden waarvan de inkomsten tijdens de verzekerde gebeurtenis de limieten niet overschrijden, beschermd zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 23 Les prestations de survivants doivent être servies sous forme de paiements périodiques calculés : (a) conformément aux dispositions, soit de l'article 26, soit de l'article 27, lorsque sont protégés des salariés ou des catégories de la population économiquement active; (b) conformément aux dispositions de l'article 28, lorsque sont protégés tous les résidents, ou les résidents dont les ressources pendant l'éventualité n'excèdent pas des limites prescrites.

Artikel 23 De ouderdomsuitkeringen dienen te worden uitgevoerd in de vorm van berekende periodieke betalingen : (a) overeenkomstig de bepalingen, hetzij van artikel 26, hetzij van artikel 27, wanneer de loontrekkenden of de categorieën van de economisch actieve bevolking beschermd zijn ; (b) overeenkomstig de bepalingen van artikel 28 wanneer alle de residenten of de residenten waarvan de inkomsten tijdens de verzekerde gebeurtenis de voorgeschreven limieten niet overschrijden, beschermd zijn.


L'application de la législation sur l'emploi des langues ne réside par définition pas dans le bilinguisme du personnel, mais bien dans le fait que chaque groupe linguistique, chaque citoyen ainsi que chaque administration locale doivent pouvoir être servis dans leur langue.

De toepassing van de taalwetgeving ligt hem niet per definitie in de tweetaligheid van het personeel, dan wel in het feit dat men elke taalgroep, elke burger en ook de lokale besturen in hun taal moet kunnen bedienen.


L'application de la législation sur l’emploi des langues ne réside par définition pas dans le bilinguisme du personnel, mais bien dans le fait que chaque groupe linguistique, chaque citoyen ainsi que chaque administration locale doivent pouvoir être servis dans leur langue.

De toepassing van de taalwetgeving ligt hem niet per definitie in de tweetaligheid van het personeel, dan wel in het feit dat men elke taalgroep, elke burger en ook de lokale besturen in hun taal moet kunnen bedienen.


Cette Convention, qui contient une énumération des actes publics (3) qui a servi de modèle pour d'autres conventions, s'applique à ceux qui ont été établis sur le territoire d'un État contractant et qui doivent être produits sur le territoire d'un autre État contractant (article 1 ).

Dit Verdrag, dat een opsomming van de openbare akten bevat (3) en als voorbeeld heeft gediend voor andere verdragen, is van toepassing op de openbare akten die zijn opgemaakt op het grondgebied van een Verdragsluitende Staat en moeten worden overgelegd op het grondgebied van een andere Verdragsluitende Staat (artikel 1).


1. Lorsqu'une personne bénéficiant de prestations en espèces pour des soins de longue durée, qui doivent être considérées comme des prestations de maladie et sont donc servies par l'État membre compétent pour le versement des prestations en espèces au titre de l'article 21 ou 29, peut en même temps et dans le cadre du présent chapitre bénéficier de prestations en nature servies pour les mêmes soins par l'institution du lieu de rési ...[+++]

1. Indien een begunstigde van een uitkering voor langdurige zorg die moet worden behandeld als een ziekteprestatie en die derhalve wordt verstrekt door de lidstaat die bevoegd is ten aanzien van de uitkeringen krachtens artikel 21 of artikel 29, tegelijk uit hoofde van dit hoofdstuk aanspraak kan maken op verstrekkingen voor hetzelfde doel van het orgaan van de woon- of verblijfplaats in een andere lidstaat, en een orgaan in eerstbedoelde lidstaat tevens krachtens artikel 35 de kosten van genoemde verstrekkingen moet terugbetalen, is de in artikel 10 ter vervatte algemene bepaling ter voorkoming van samenloopvan prestaties van toepassing ...[+++]


Elles sont servies conformément aux dispositions que ces institutions appliquent, que la personne physique ou morale à laquelle ces prestations doivent être servies réside, séjourne ou ait son siège sur le territoire de l'État compétent ou sur celui d'un autre État membre.

Zij worden overeenkomstig de door deze organen toegepaste bepalingen verleend, ongeacht of de natuurlijke of de rechtspersoon aan wie deze bijslagen moeten worden uitbetaald, op het grondgebied van de bevoegde Staat of op dat van een andere Lid-Staat woont of verblijft of haar zetel heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

servis et doivent ->

Date index: 2021-03-10
w