Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses droits en matière de procédure et des accusations pesant contre " (Frans → Nederlands) :

Toute personne soupçonnée d’une infraction pénale ou poursuivie à ce titre dans un pays de l’Union européenne (UE) doit être informée de ses droits en matière de procédure et des accusations pesant contre elle.

Verdachten of beklaagden van een strafbaar feit in een EU-land moeten worden geïnformeerd over hun procedurele rechten en de tenlastelegging tegen hen.


Toute personne soupçonnée d’une infraction pénale ou poursuivie à ce titre dans un pays de l’Union européenne (UE) doit être informée de ses droits en matière de procédure et des accusations pesant contre elle.

Verdachten of beklaagden van een strafbaar feit in een EU-land moeten worden geïnformeerd over hun procedurele rechten en de tenlastelegging tegen hen.


Toute personne soupçonnée d’une infraction pénale ou poursuivie à ce titre dans un pays de l’Union européenne (UE) doit être informée de ses droits en matière de procédure et des accusations pesant contre elle.

Verdachten of beklaagden van een strafbaar feit in een EU-land moeten worden geïnformeerd over hun procedurele rechten en de tenlastelegging tegen hen.


Toute personne soupçonnée d’une infraction pénale ou poursuivie à ce titre dans un pays de l’Union européenne (UE) doit être informée de ses droits en matière de procédure et des accusations pesant contre elle.

Verdachten of beklaagden van een strafbaar feit in een EU-land moeten worden geïnformeerd over hun procedurele rechten en de tenlastelegging tegen hen.


En raison de la gravité de l'ingérence dans le droit au respect de la vie privée et de l'inviolabilité du domicile qu'elle implique, la perquisition ne peut, en l'état actuel de la règlementation en matière de procédure pénale, être autorisée que dans le cadre d'une instruction, au cours de laquelle les personnes intéressées dis ...[+++]

Vanwege de ernst van de erdoor teweeggebrachte inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven en de onschendbaarheid van de woning, kan de huiszoeking, in de huidige stand van de regelgeving inzake de strafrechtspleging, enkel worden toegelaten in het kader van een gerechtelijk onderzoek, waarbij de belanghebbenden beschikken over een georganiseerd recht om toegang tot het dossier en bijkomende onderzoekshandelingen te vragen en waarbij is voorzien in een toezicht door de kamer van inbeschuldigingstelling op de regelmatigheid van de procedure.


Art. 4. L'article 136bis du même Code, inséré par la loi du 20 juillet 1990, remplacé par la loi du 12 mars 1998 et modifié par la loi du 31 mai 2005 et la loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de justice, est complété par un alinéa rédigé comme suit : « La chambre des mises ...[+++]

Art. 4. Artikel 136bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 20 juli 1990, vervangen bij de wet van 12 maart 1998 en gewijzigd bij de wet van 31 mei 2005 en de wet van 5 februari 2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie, wordt aangevuld met een lid, luidende : « De kamer van inbeschuldigingstelling kan beslissen dat de inverdenkinggestelde die zich in voorlopige hechtenis bevindt in een videoconferentie verschijnt».


« Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera, soit des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

« Bij het vaststellen van zijn burgerlijke rechten en verplichtingen of bij het bepalen van de gegrondheid van een tegen hem ingestelde strafvervolging heeft eenieder recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijke en onpartijdige rechterlijke instantie welke bij de wet is ingesteld.


2° développer pour les sportifs, accompagnateurs de sportifs et responsables d'équipes des activités d'information et de formation visant à fournir des informations actuelles et précises sur les procédures de contrôle du dopage, les droits et responsabilités des sportifs en matière de lutte contre le dopage, y compris des informations concernant le Code et les Standards internationaux de l' ...[+++]

2° voor sporters, begeleiders van sporters en ploegverantwoordelijken informatie- en vormingsactiviteiten uitwerken die gericht zijn op het aanreiken van actuele en accurate informatie over de dopingcontroleprocedures, de rechten en verantwoordelijkheden van sporters ten aanzien van dopingbestrijding, met inbegrip van informatie over de Code en de Internationale Standaarden van het WADA, de gevolgen van het schenden van de antidopingregelgeving, de lijst van verboden stoffen en methoden, de TTN, de risico's van het gebruik van voedingssupplementen en de rechten inzake de verwerking en bescherming van persoonsgegevens in het kader van de ...[+++]


- le jour où siège la chambre à laquelle l'examen des procédures de réorganisation judiciaire a été attribué : les demandes d'ouverture d'une procédure de réorganisation judiciaire, les voies de recours contre les jugements ou ordonnances en matière de procédure de réorganisation judiciaire et toutes les actions et contestations qui découlent directement des procédures ...[+++]

- op de dag dat de kamer zitting houdt aan dewelke de behandeling is toegewezen van de procedures van gerechtelijke reorganisatie : de aanvragen tot het openen van een procedure van gerechtelijke reorganisatie, de rechtsmiddelen tegen vonnissen of beschikkingen inzake een procedure van gerechtelijke reorganisatie en alle vorderingen en geschillen rechtstreeks ontstaan uit procedures van gerechtelijke reorganisatie overeenkomstig de voorschriften van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen en waarvan de gegevens voor de oplossing zich bevinden in het bijzonder recht dat van toepassing is op de procedure ...[+++]


Elle fixe des normes minimales communes à appliquer en matière d’information des personnes soupçonnées d’une infraction pénale ou poursuivies à ce titre, sur leurs droits et sur l’accusation portée contre elles, en vue de renforcer la confiance mutuelle entre les États membres.

Zij bevat gemeenschappelijke minimumnormen die — teneinde het wederzijdse vertrouwen tussen de lidstaten te vergroten — van toepassing zijn op het verstrekken van informatie over rechten en over de beschuldiging aan personen die worden verdacht of beschuldigd van een strafbaar feit.


w