Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses droits seront seulement prises " (Frans → Nederlands) :

...adrer dans le respect de ses droits seront seulement prises après que les circonstances propres à chaque enfant victime auront été examinées au cas par cas et que l'opinion de l'enfant, ses besoins et ses préoccupations auront été dûment pris en considération. ...

...n en beschermen ze het kind, zodra er gegronde redenen zijn om aan te nemen dat een strafbaar feit kan zijn gepleegd; b) ze zorgen ervoor dat de specifieke maatregelen die kindslachtoffers bij het uitoefenen van hun rechten moeten ondersteunen en begeleiden, eerst genomen worden nadat de bijzondere omstandigheden van elk kindslachtoffer geval per geval onderzocht zijn en voldoende rekening is gehouden met de meningen, behoeften en zorgen van het kind. ...


Afin de préserver les droits des bénéficiaires du droit à l'intégration sociale les indemnités légales perçues par le volontaire ne seront pas prises en compte pour le calcul du montant de ses moyens d'existence.

Om de rechten van gerechtigden op maatschappelijke integratie te vrijwaren worden de wettelijke vergoedingen die de vrijwilliger ontvangt, niet in aanmerking genomen voor de berekening van het bedrag van zijn bestaansmiddelen.


Autrement dit, dans cette hypothèse, les périodes de congé préalable à la mise à la retraite, postérieures au 31 décembre 2009, ne seront plus prises en considération ni pour le droit à la pension de retraite ni pour le calcul de celle-ci.

Met andere woorden, in dat geval zouden de verlofperioden na 31 december 2009 en voorafgaand aan de opruststelling, niet meer in aanmerking genomen worden noch voor het recht op het rustpensioen noch voor de berekening ervan.


Pour que les choses changent et pour faire en sorte que les femmes aient droit non seulement à la moitié du gâteau mais aussi à la cerise sur le gâteau, le nouveau programme-cadre propose un vaste éventail de stratégies visant à promouvoir la participation des femmes dans la prise de décision sur les plans politique, économique et social.

Om die situatie om te keren ­ en ervoor te zorgen dat vrouwen niet alleen de helft van de taart krijgen, maar ook de slagroom ­ stelt het nieuwe kaderprogramma een breed gamma aan strategieën voor die de vrouwelijke deelname aan de politieke, economische en sociale besluitvorming moeten bevorderen.


Autrement dit, dans cette hypothèse, les périodes de congé préalable à la mise à la retraite, postérieures au 31 décembre 2009, ne seront plus prises en considération ni pour le droit à la pension de retraite ni pour le calcul de celle-ci.

Met andere woorden, in dat geval zouden de verlofperioden na 31 december 2009 en voorafgaand aan de opruststelling, niet meer in aanmerking genomen worden noch voor het recht op het rustpensioen noch voor de berekening ervan.


Les décisions suivantes du conseil seront prises à la majorité des deux tiers des voix exprimées: 1° toutes modifications apportées à la charte de gouvernance d'entreprise ou à la charte d'un comité du conseil ; 2° la nomination de l'administrateur-délégué ; 3° toute émission d'actions, obligations convertibles ou de droits de souscription au moyen du capital autorisé en cas de suppression ou de limitation du droit de préférence des actionnaires existants ; 4° toute acq ...[+++]

De volgende beslissingen van de raad kunnen slechts worden genomen bij meerderheid van twee derde van de uitgebrachte stemmen: 1° iedere wijziging aan het corporate governance charter of het intern reglement van een comité van de raad van bestuur; 2° de benoeming van de gedelegeerd bestuurder; 3° iedere uitgifte van aandelen, converteerbare obligaties of warrants in het kader van het toegestane kapitaal in geval van opheffing of beperking van het voorkeurrecht van bestaande aandeelhouders; 4° iedere beslissing tot verkrijging van aandelen of vervreemden van eigen aandelen; en 5° de uitkerin ...[+++]


Il convient de noter que non seulement des faits ou indications de radicalisation sont prises en considération mais également des faits de droit commun ou autres éléments qui peuvent avoir une influence sur la fiabilité, loyauté ou intégrité de quelqu'un.

Er dient op gewezen te worden dat niet enkel feiten of elementen die op radicalisering wijzen in overweging genomen worden maar tevens feiten van gemeen recht of enig ander element dat een invloed kan hebben op de betrouwbaarheid, loyaliteit of integriteit van iemand.


J'aimerais connaître les mesures prises pour garantir l'objectivité de l'évaluation effectuée par Belgocontrol et je voudrais plus particulièrement vous soumettre les questions suivantes : a) Comment comptez-vous garantir la prise en considération dans cette évaluation des inquiétudes exprimées sur la route Louvain 'tout droit' par les contrôleurs aériens ? b) Comment allez-vous veiller à l'intégration dans l'évaluation des données des rapports de sécurité à la suite des conflits entre les avions en phase de décol ...[+++]

Graag had ik van u vernomen, welke maatregelen u genomen heeft om de objectiviteit in deze evaluatie te waarborgen. In het bijzonder heb ik volgende vragen: a) Hoe zal u verzekeren dat ook de bezorgdheden van de verkeersleiders zelf over de route Leuven Rechtdoor in deze evaluatie aan bod komen? b) Hoe zal u verzekeren dat ook de gegevens van de ingediende veiligheidsrapporten door conflicten tussen stijgend verkeer op 07R en dalend verkeer op 01 (de zogenaamde TCAS TA/RA) in deze evaluatie aan bod komen? c) Kan u mij de veiligheidsrapporten hieromtrent bezorgen? d) Is Belgocontrol de enige instantie die over deze route Leuven Rechtdoor ...[+++]


3. Quand les initiatives législatives nécessaires seront-elles prises pour transposer la directive 2011/36/UE précitée dans le droit belge?

3. Wanneer zullen de nodige wetgevende initiatieven genomen worden om de voornoemde richtlijn 2011/36/EU om te zetten in Belgisch recht?


Dans l'hypothèse où l'agence n'est pas créée au 1 janvier 2003, des mesures seront-elles prises afin d'assurer le maintien des droits du personnel de l'OBCE, y compris en matière de pensions ?

Welke maatregelen zullen worden genomen, in de veronderstelling dat het agentschap nog niet is opgericht op 1 januari 2003, om de rechten van het personeel van de BDBH, ook inzake pensioenen, te vrijwaren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses droits seront seulement prises ->

Date index: 2024-01-27
w