Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses efforts étant surtout » (Français → Néerlandais) :

Pour 2011, les efforts doivent surtout se concentrer sur l'entité 2, étant donné que l'on parvient également à un équilibre en matière de sécurité sociale en affectant ce qui reste si les 4,5 % ne sont pas dépensés mais consacrés à la gestion globale de la sécurité sociale, et compte tenu des prêts consentis.

Voor 2011 moet een heel belangrijk deel van de inspanning vooral op entiteit 2 gebeuren, gegeven zijnde dat men ook inzake sociale zekerheid tot een evenwicht komt om door toebedeling van wat overblijft als men de 4,5 % niet uitgeeft maar besteedt aan het globale beheer van de sociale zekerheid en rekening houdende met de toegestane leningen.


Par la présente proposition de résolution, les auteurs souhaitent demander au gouvernement d'accomplir un effort supplémentaire — surtout diplomatique — en faveur des jeunes.

Met dit voorstel van resolutie willen de indieners aan de regering een bijkomende — vooral diplomatieke — inspanning vragen ten bate van de jongeren.


Par la présente proposition de résolution, les auteurs souhaitent demander au gouvernement d'accomplir un effort supplémentaire — surtout diplomatique — en faveur des jeunes.

Met dit voorstel van resolutie willen de indieners aan de regering een bijkomende — vooral diplomatieke- inspanning vragen ten bate van de jongeren.


Le pacte de compétitivité en tient compte et les efforts visent surtout les travailleurs faiblement qualifiés à bas salaires.

In het competitiviteitspact wordt hiermee rekening gehouden en worden de inspanningen vooral gedaan voor laaggeschoolde werknemers met lage lonen.


Par la présente proposition de résolution, les auteurs souhaitent demander au gouvernement d'accomplir un effort supplémentaire — surtout diplomatique — en faveur des jeunes.

Met dit voorstel van resolutie willen de indieners aan de regering een bijkomende — vooral diplomatieke- inspanning vragen ten bate van de jongeren.


Art. 5. Efforts à réserver à certaines catégories de groupes à risque La moitié de la cotisation de 0,10 p.c., visée à l'article 3 ci-dessus, soit 0,05 p.c., sera consacrée à des efforts en faveur des groupes à risque suivants : 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement : - soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant un préavis et que le délai de préavis est en cours; - soit parce qu ...[+++]

Art. 5. Inspanningen voorbehouden aan bepaalde categorieën van risicogroepen De helft van de bijdrage van 0,10 pct., voorzien in artikel 3, hetzij 0,05 pct. zal voorbehouden worden aan inspanningen ten gunste van de volgende risicogroepen : 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag : - hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de opzeggingstermijn loopt; - hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; - hetzij doordat zij ...[+++]


Il faudrait surtout concentrer nos efforts sur le renforcement de la participation au programme de dépistage actuel car 75 % des cancers du col de l'utérus ont été découverts chez les femmes qui n'ont pas subi de dépistage adéquat.

De inspanningen zouden vooral moeten gaan naar het verbeteren van de deelname aan het huidige opsporingsprogramma want 75 % van de baarmoederhalskankers wordt ontdekt bij vrouwen die geen adequate screening hebben ondergaan.


4. En ce qui concerne la prévention spécifique de l'immigration illégale, les efforts belges se concentrent surtout sur le Maroc.

4. Inzake specifieke preventie van illegale migratie, focust de Belgische inspanning zich voornamelijk op Marokko.


4. Étant donné qu'au cours de ces dernières années, aucune diminution significative du nombre d'infractions n'a été constatée lors des contrôles, mon administration poursuivra ses efforts, avec tous les moyens disponibles, afin de pousser les centres de bronzage à respecter la réglementation. Ces efforts porteront sur une sensibilisation et un contrôle continus de ce secteur.

4. Omdat er tijdens de controles van de laatste jaren geen significante daling van het aantal inbreuken werd vastgesteld, zal mijn administratie zich met alle beschikbare middelen blijven inzetten om de sector van de zonnecentra de reglementering te doen naleven. Dit zal gebeuren door de sector op continue basis te blijven sensibiliseren en controleren.


À cet effet, mon collègue de la Mobilité, avec le concours de l'Institut belge pour la sécurité routière, déploie beaucoup d'efforts pour sensibiliser les conducteurs à ces infractions routières ainsi qu'à d'autres infractions et surtout à leurs conséquences à de nombreux égards.

En ook daar vervult mijn collega van mobiliteit samen met het Belgisch Instituut voor de verkeersveiligheid heel wat inspanningen om de bestuurders van voertuigen te sensibiliseren voor deze en andere verkeersinbreuken en vooral voor de gevolgen ervan op velerlei vlak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses efforts étant surtout ->

Date index: 2021-11-17
w