Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Héritier
Héritier acceptant sous bénéfice d'inventaire
Héritier bénéficiaire
Héritier institué
Héritier légal
Héritier légitime
Héritier présomptif
Héritier réservataire
Héritier testamentaire
Personne venant au degré successible

Traduction de «ses héritiers aient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
héritier | héritier légal | héritier légitime | personne venant au degré successible

erfgenaam | wettelijk erfgenaam


héritier acceptant sous bénéfice d'inventaire | héritier bénéficiaire

erfgenaam die onder voorrecht aanvaardt | erfgenaam onder voorrecht van boedelbeschrijving


héritier institué | héritier testamentaire

benoemde erfgenaam | erfgenaam krachtens testament | testamentair erfgenaam






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les bénéficiaires pensionnés ou prépensionnés au cours de l'exercice du fonds, ainsi que les héritiers d'un bénéficiaire décédé, ont droit à la prime intégrale visée au paragraphe premier, pour autant que les travailleurs concernés aient rempli les conditions d'octroi visées à l'article 7 jusqu'à la date de leur pension, prépension ou décès.

De tijdens het dienstjaar van het fonds gepensioneerde of bruggepensioneerde rechthebbenden, alsook de erfgenamen van een overleden rechthebbende, hebben recht op de volledige premie bedoeld in de eerste paragraaf, voor zover de betrokken werknemers tot op de datum van pensionering, brugpensionering of overlijden aan de in artikel 7 bedoelde toekenningsvoorwaarden voldeden.


"Art. 843. § 1. Sans préjudice des articles 858bis, § 2, et 1100/7, tout héritier en ligne directe descendante venant à succession, même s'il accepte sous bénéfice d'inventaire, doit rapporter à ses cohéritiers tout ce qu'il a reçu du défunt, par donation entre vifs ou par testament, directement ou indirectement, à moins que les dons et legs aient été faits, de manière certaine, par préciput et hors part ou avec dispense de rappo ...[+++]

"Art. 843. § 1. Onverminderd de artikelen 858bis, § 2, en 1100/7, moet iedere erfgenaam in rechte nederdalende lijn, die tot een nalatenschap komt, zelfs indien hij onder voorrecht van boedelbeschrijving aanvaardt, aan zijn mede-erfgenamen inbreng doen van al hetgeen hij van de overledene, bij schenking onder de levenden of bij testament, rechtstreeks of onrechtstreeks ontvangen heeft, tenzij de schenkingen en legaten op zekere wijze zijn gedaan bij vooruitmaking en buiten erfdeel of met vrijstelling van inbreng.


L'héritier non visé au paragraphe 1 ne doit pas le rapport de ce qu'il a reçu du défunt, par donation entre vifs ou par testament, directement ou indirectement, à moins que les dons et legs aient été, de manière certaine, stipulés rapportables".

De erfgenaam niet bedoeld in paragraaf 1, moet geen inbreng doen van hetgeen hij van de overledene, bij schenking onder de levenden of bij testament, rechtstreeks of onrechtstreeks ontvangen heeft, tenzij op zekere wijze werd bepaald dat de schenkingen en legaten voor inbreng vatbaar zijn".


Les bénéficiaires pensionnés ou prépensionnés au cours de l'exercice du fonds, ainsi que les héritiers d'un bénéficiaire décédé, ont droit à la prime intégrale visée au paragraphe premier, pour autant que les travailleurs concernés aient rempli les conditions d'octroi visées à l'article 7 jusqu'à la date de leur pension, prépension ou décès.

De tijdens het dienstjaar van het fonds gepensioneerde of bruggepensioneerde rechthebbenden, alsook de erfgenamen van een overleden rechthebbende, hebben recht op de volledige premie bedoeld in de eerste paragraaf, voor zover de betrokken werknemers tot op de datum van pensionering, brugpensionering of overlijden aan de in artikel 7 bedoelde toekenningsvoorwaarden voldeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 847. — Les dons et legs faits à un petit-enfant ou à un descendant plus lointain doivent être rapportés par ce dernier, à moins que ceux-ci ne lui aient été faits expressément, avec le consentement des héritiers au moment de la donation ou du legs, par préciput et hors part ou avec dispense du rapport».

« Art. 847. — De giften en legaten aan een kleinkind of een verdere afstammeling moeten door deze worden ingebracht, tenzij deze hem met de toestemming van de erfgenamen op het moment van de schenking of het legaat uitdrukkelijk zijn gedaan bij vooruitmaking en buiten erfdeel of met vrijstelling van inbreng».


Le système proposé octroie une dotation viagère à l'héritier présomptif au trône et à son premier successible à partir de l'âge de dix-huit ans et à condition qu'ils aient toujours cette qualité à ce moment.

De voorgestelde regeling voorziet in een levenslange dotatie aan de vermoedelijke troonopvolger en aan zijn eerste opvolger vanaf de leeftijd van achttien jaar, op voorwaarde dat zij op dat ogenblik die hoedanigheid nog steeds bekleden.


« Art. 847. — Les dons et legs faits à un petit-enfant ou à un descendant plus lointain doivent être rapportés par ce dernier, à moins que ceux-ci ne lui aient été faits expressément, avec le consentement des héritiers au moment de la donation ou du legs, par préciput et hors part ou avec dispense du rapport».

« Art. 847. — De giften en legaten aan een kleinkind of een verdere afstammeling moeten door deze worden ingebracht, tenzij deze hem met de toestemming van de erfgenamen op het moment van de schenking of het legaat uitdrukkelijk zijn gedaan bij vooruitmaking en buiten erfdeel of met vrijstelling van inbreng».


Le système proposé octroie une dotation viagère à l'héritier présomptif au trône et à son premier successible à partir de l'âge de dix-huit ans et à condition qu'ils aient toujours cette qualité à ce moment.

De voorgestelde regeling voorziet in een levenslange dotatie aan de vermoedelijke troonopvolger en aan zijn eerste opvolger vanaf de leeftijd van achttien jaar, op voorwaarde dat zij op dat ogenblik die hoedanigheid nog steeds bekleden.


« Art. 847. — Les dons et legs faits à un petit-enfant ou à un descendant plus lointain doivent être rapportés par ce dernier, à moins que ceux-ci ne lui aient été faits expressément, avec le consentement des héritiers au moment de la donation ou du legs, par préciput et hors part ou avec dispense du rapport».

« Art. 847. — De giften en legaten aan een kleinkind of een verdere afstammeling moeten door deze worden ingebracht, tenzij deze hem met de toestemming van de erfgenamen op het moment van de schenking of het legaat uitdrukkelijk zijn gedaan bij vooruitmaking en buiten erfdeel of met vrijstelling van inbreng».


- dans l'interprétation selon laquelle, à l'expiration du délai de trois ans suivant un jugement par lequel il a été statué définitivement sur l'action publique et accordé une indemnité provisionnelle sur le plan civil, à supposer que l'auteur soit dans l'intervalle décédé et que ses héritiers aient renoncé à sa succession, la victime peut introduire, dans un délai de trois ans à compter du moment où elle a connaissance du décès de l'auteur et de la renonciation à la succession de celui-ci par ses héritiers, une demande d'obtention d'aide financière auprès de la Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de viol ...[+++]

- in de interpretatie dat, na het verstrijken van de termijn van drie jaar na een vonnis waarbij definitief uitspraak is gedaan over de strafvordering en waarbij op burgerlijk vlak een provisionele schadevergoeding is toegekend, in de veronderstelling dat de dader ondertussen overleden is en zijn erfgenamen zijn nalatenschap hebben verworpen, het slachtoffer binnen een termijn van drie jaar, te rekenen vanaf het ogenblik waarop het kennis krijgt van het overlijden van de dader en de verwerping van diens nalatenschap door zijn erfgenamen, een aanvraag tot het verkrijgen van financiële hulp kan indienen bij de Commissie voor de financiële ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses héritiers aient ->

Date index: 2022-10-26
w