Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Cirer des imperfections
Rapport du millénaire
Repérer les imperfections de métaux

Traduction de «ses imperfections nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


repérer les imperfections de métaux

imperfecties in metaal ontdekken | oneffenheden in metaal ontdekken


cirer des imperfections

onvolkomenheden opboenen | onvolmaaktheden opboenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'app est un très bel outil que nous souhaitons proposer aux citoyens le plus rapidement possible, mais les phases de test sont très importantes, précisément parce qu'elles mettent à jours certaines imperfections.

De app is een zeer mooie tool die we zo snel mogelijk aan de burgers willen aanbieden, maar de testfases zijn zeer belangrijk net omdat ze bepaalde onvolmaaktheden blootleggen.


Nous avons dès lors pris la liberté de la réintroduire nous-mêmes, de l'actualiser là où cela s'avérait nécessaire et de la compléter sur quelques points pour remédier définitivement à certains problèmes et imperfections auxquels la proposition de loi 3-1008/1 n'avait pas apporté de solution.

Wij hebben daarom de vrijheid genomen het zelf opnieuw in te dienen, waar nodig dit te actualiseren en op enkele punten aan te vullen om een paar problemen en onvolkomenheden die in het wetsvoorstel 3-1008/1 niet werden opgelost, definitief tot een goed einde te brengen.


Nous avons dès lors pris la liberté de la réintroduire nous-mêmes, de l'actualiser là où cela s'avérait nécessaire et de la compléter sur quelques points pour remédier définitivement à certains problèmes et imperfections auxquels la proposition de loi 3-1008/1 n'avait pas apporté de solution.

Wij hebben daarom de vrijheid genomen het zelf opnieuw in te dienen, waar nodig dit te actualiseren en op enkele punten aan te vullen om een paar problemen en onvolkomenheden die in het wetsvoorstel 3-1008/1 niet werden opgelost, definitief tot een goed einde te brengen.


Nous l’avons fait avec la construction de l’Europe, nous l’avons fait avec la réunification et nous l’avons fait aussi avec le traité de Lisbonne qui, malgré ses imperfections, nous fera avancer encore un peu plus dans la bonne direction.

Wij hebben dat gedaan met de opbouw van Europa, wij hebben dat gedaan met de hereniging en we hebben dat ook gedaan met het Verdrag van Lissabon, dat ons, ondanks zijn onvolmaaktheden, weer een klein duwtje in de goede richting zal geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport sur lequel nous devons nous prononcer demain a en effet le double mérite de porter un regard très lucide sur les imperfections et dysfonctionnements du système de Dublin et de formuler des propositions visant à améliorer l'efficacité des procédures et la situation des demandeurs d'asile.

Het verslag waarover we morgen een besluit moeten nemen heeft de dubbele verdienste dat het de tekortkomingen en problemen van het Dublin-systeem scherp analyseert en voorstellen bevat om de efficiëntie van de procedures en de situatie van asielzoekers te verbeteren.


Grâce au climat économique actuel, nous avons le vent en poupe, ce qui peut nous aider à supprimer les imperfections structurelles, accélérer le mouvement vers la libéralisation et affronter courageusement les défis posés par les tendances démographiques.

De conjunctuur geeft ons de wind in de rug bij onze pogingen om de structurele tekortkomingen weg te werken, de liberaliseringsinspanningen te intensiveren en de uitdagingen van de demografische ontwikkeling onvervaard het hoofd te bieden.


Nous pouvons néanmoins être fiers du fait que l’Union européenne a montré l’exemple en matière d’égalité des chances et de droits de l’homme, en dépit de toutes nos imperfections et incohérences et du travail qu’il nous reste encore à accomplir.

Desalniettemin mogen we trots zijn op het feit dat de Europese Unie een voorbeeld heeft gesteld op het terrein van gelijke kansen en de mensenrechten, ondanks al onze onvolkomenheden, ondanks het gebrek aan samenhang en ondanks al het werk dat we nog moeten verzetten.


La récente catastrophe maritime due au naufrage du pétrolier Erica au large des côtes bretonnes nous en rappelle d’autres, notamment celle qui a suivi le naufrage du Mont Louis, et nous remémore le symposium Belgica qui s’est tenu fin octobre 1994 à Ostende et au cours duquel les nombreuses imperfections du plan catastrophe pétrolière belge ont été mises à jour.

De recente scheepsramp voor de Bretoense kust met de tanker Erica doet ons terugdenken aan de ramp met de Mont Louis en aan andere rampen, maar vooral aan het Belgica-symposium einde oktober 1994 te Oostende waarop de vele onvolmaaktheden van het Belgische olierampenplan werden blootgelegd.


J'en viens à l'amendement à l'article 483 de la loi-programme car le débat que nous avons eu à son propos en commission témoigne de l'imperfection du texte qui nous est proposé.

Ik kom nu tot het amendement op artikel 483 van de programmawet. In de commissie is al gebleken dat de tekst verre van volmaakt is.


Malgré ses imperfections, nous voterons ce projet qui contient de nombreux aspects positifs mis en évidence par le rapport de Mme Delcourt.

Dit ontwerp is niet volmaakt, maar we zullen het toch goedkeuren, want het bevat talrijke positieve aspecten, die ook in het verslag van mevrouw Delcourt in het licht worden gesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses imperfections nous ->

Date index: 2022-04-30
w