Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses membres se serait éventuellement rendu " (Frans → Nederlands) :

Il pourra signaler à la profession les erreurs et les manquements dont un de ses membres se serait éventuellement rendu coupable dans l'exercice de ses activités, mais il ne sera pas lui même partie à la procédure.

Hij kan de beroepsgroep op eventuele fouten en tekortkomingen in de beroepsuitoefening van een van diens leden wijzen, maar wordt zelf geen partij in de procedure.


Il pourra signaler à la profession les erreurs et les manquements dont un de ses membres se serait éventuellement rendu coupable dans l'exercice de ses activités, mais il ne sera pas lui même partie à la procédure.

Hij kan de beroepsgroep op eventuele fouten en tekortkomingen in de beroepsuitoefening van een van diens leden wijzen, maar wordt zelf geen partij in de procedure.


L'avis rendu en vertu du présent article est indicatif et ne préjuge pas de l'issue de la procédure de reconnaissance qui serait éventuellement introduite par la suite.

Het advies dat uitgebracht wordt overeenkomstig dit artikel, is indicatief en loopt niet vooruit op het einde van de erkenningsprocedure die daarna eventueel ingediend zou worden.


Au cas où l'avis ne serait pas rendu dans ce délai éventuellement prolongé, la procédure est poursuivie.

Indien binnen deze eventueel verlengde termijn geen advies is verstrekt, wordt de procedure voortgezet.


L'émetteur de ces obligations serait non pas l'Union européenne ni un pool d'États membres mais bien une « société de projet » qui, dans ce contexte, pourrait bénéficier de mesures de rehaussement de crédit, notamment grâce à une intervention conjointe de la Commission et de la BEI. Rendues, par ce mécanisme, plus attractives aux yeux des fonds de pension et des assureurs, ces obligations à long terme trouveraient plus facilement ...[+++]

De uitgever van die obligaties zou noch de Europese Unie, noch een pool van lidstaten zijn, maar een « projectvennootschap », die in die context maatregelen van kredietverhoging kan genieten, onder andere dankzij een gezamenlijk optreden van de Commissie en de EIB. Door dat mechanisme worden die obligaties aantrekkelijker voor pensioenfondsen en verzekeraars, waardoor ze gemakkelijker afnemers kunnen vinden en bijgevolg de financiering van de infrastructuur (transport, elektriciteitsnet, ..) bevorderd wordt.


L'une des chambres serait chargée de procéder à l'enquête et de saisir la commission après un avertissement éventuel; les membres du secrétariat chargés des enquêtes travailleraient exclusivement sous l'autorité de cette chambre; quant à l'autre chambre, elle serait chargée de l'audition et du délibéré sur la sanction.

Een van de kamers zou dan belast zijn met het onderzoek en de aanhangigmaking bij de commissie na een eventuele waarschuwing; de leden van het secretariaat die met de onderzoeken zijn belast zouden uitsluitend onder het gezag van deze kamer werken; de andere kamer zou belast zijn met het verhoor en de beraadslaging over de sanctie.


Le compte rendu de cette réunion a été transmis le 16 décembre 1999 à l'administrateur général ad interim de la Sûreté de l'État pour qu'elle puisse faire part de ses éventuels commentaires au sujet du contenu de ce document, en lui signalant que l'ensemble serait joint au dossier de l'enquête.

Het verslag van deze vergadering werd op 16 december 1999 verzonden naar de administrateur-generaal ad interim van de Veiligheid van de Staat teneinde haar toe te laten commentaar te geven op de inhoud van dit document; waarbij haar werd gemeld dat deze bij het onderzoeksdossier zou worden gevoegd.


La Commission estime en effet que, compte tenu des missions et des pouvoirs actuels d'Europol, qui sont beaucoup plus limités, comme il est dit plus haut, que ceux des services de police des États membres, il serait préférable d'examiner ces deux aspects à un stade ultérieur, dans le contexte de l'éventuelle attribution à l'office de pouvoirs d'enquête.

De Commissie is van mening dat het, gezien de huidige taken en bevoegdheden van Europol (die, zoals hierna is uiteengezet, veel beperkter zijn dan die van de politiediensten van de lidstaten), beter is deze thema's op een later tijdstip, in het kader van de discussie over de eventuele toekenning van onderzoeksbevoegdheden aan Europol, te onderzoeken.


En tant qu'elle prévoit que la valeur de l'indemnité d'expropriation est établie à l'exclusion de toute référence à l'exploitation future en centre d'enfouissement technique, la disposition attaquée ne tient pas compte de la valeur d'avenir d'un bien déjà exploité comme tel avant la décision d'expropriation, alors que le législateur régional ne pouvait, le cas échéant, exclure du calcul de l'indemnité que la plus-value engendrée éventuellement par l'affectation future du site en centre d'enfouissement technique, affectation qui serait ...[+++]

In zoverre de bestreden bepaling erin voorziet dat de waarde van de onteigeningsvergoeding wordt vastgesteld met uitzondering van elke verwijzing naar de toekomstige exploitatie als centrum voor technische ingraving, houdt zij geen rekening met de toekomstwaarde van een goed dat reeds vóór de onteigeningsbeslissing als dusdanig werd geëxploiteerd, terwijl de gewestelijke wetgever, in voorkomend geval, van de berekening van de schadeloosstelling enkel de meerwaarde vermocht uit te sluiten die door de toekomstige bestemming van het terr ...[+++]


Les États membres prennent toutes dispositions utiles pour que, sans préjudice de tout droit de recours à une instance juridictionnelle qui serait éventuellement prévu par le droit national, soit prévue une procédure arbitrale ou une autre procédure présentant des garanties comparables d'objectivité qui permette de décider, en cas de divergence d'opinions entre l'assureur de la protection juridique et son assuré, quant à l'attitude à adopter pour régle ...[+++]

De Lid-Staten nemen alle nodige maatregelen om te verzekeren dat er, onverminderd de eventueel bij het nationale recht geboden mogelijkheid om een rechtsvordering in te stellen, wordt voorzien in een scheidsrechterlijke procedure of een andere procedure welke vergelijkbare garanties inzake objectiviteit biedt, om te bepalen welke gedragslijn er bij verschil van mening tussen de rechtsbijstandverzekeraar en zijn verzekerde, zal worden gevolgd voor de regeling van het geschil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses membres se serait éventuellement rendu ->

Date index: 2023-08-04
w