La différence de traitement en cause, qui résulte de l'interprétation autonome des conditions de recevabilité par des ju
ridictions agissant dans leurs sphères de compétences
propres, est justifiée par la circonstance que les parties dans un litige soumis aux juridict
ions judiciaires se trouvent dans une situation essentiellement différente de celle des parties devant la Cour : alors que les premières agissent pour faire cesser la violation d'un droit do
nt elles p ...[+++]rétendent être titulaires (contentieux subjectif), les secondes contestent la validité d'une norme législative (contentieux objectif); les premières ne peuvent obtenir qu'une décision juridictionnelle aux effets limités inter partes (article 6 du Code judiciaire), tandis que les secondes peuvent obtenir, si la Cour estime le recours fondé, une décision aux effets erga omnes (article 9, § 1, de la loi spéciale du 6 janvier 1989).Het in het geding zijnde verschil in behandeling, dat voortvloeit uit de autonome interpretatie van de ontvankelijkheidsvoorwaarden door rechtscolleges die in hun eigen bevoegdheidssfeer optreden, wordt verantwoord door de omstandigheid dat de partijen in een geschil dat aan de gewone rechtscolleges is voorgelegd zich in een situatie bevinden die wezenlijk verschillend is van die van de partijen voor het Hof : terwijl de eersten in rechte optreden om een einde te maken aan de schending van een recht
waarvan zij beweren houder te zijn (subjectief contentieux), betwisten de tweeden de geldigheid van een
wetskrachtige ...[+++]norm (objectief contentieux); de eersten kunnen slechts een gerechtelijke beslissing verkrijgen met beperkte gevolgen inter partes (artikel 6 van het Gerechtelijk Wetboek), terwijl de tweeden, indien het Hof het beroep gegrond acht, een beslissing met gevolgen erga omnes kunnen verkrijgen (artikel 9, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989).