Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses projets littéraires antérieurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Projet pilote d'aide à la traduction d'oeuvres littéraires,théâtrales et de référence

Modelproject voor financiële steun voor vertalingen van hedendaags literair werk,toneelstukken en naslagwerken


Projet pilote d'aide à la traduction d'oeuvres littéraires, théâtrales et de référence

Modelproject voor financiële steun voor vertalingen van hedendaags litterair werk, toneelstukken en naslagwerken


Projet pilote d'aide financière aux traductions d'oeuvres littéraires contemporaines

Modelproject voor financiële steun voor vertalingen van hedendaags litterair werk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme les années précédentes, l'essentiel de l'assistance dans le secteur de l'environnement a concerné la poursuite de la mise en oeuvre des projets prioritaires, de nouvelles phases de projets financés par la Commission au cours des années écoulées ou des tranches annuelles d'aide en faveur de grands projets approuvés antérieurement.

Zoals steeds het geval was in de afgelopen jaren is op milieugebied het leeuwendeel van de bijstand aan voortzetting van prioritaire projecten besteed, hetzij nieuwe fasen van in voorgaande jaren door de Commissie ondersteunde projecten, hetzij jaarlijkse tranches van eerder goedgekeurde grootschaliger projecten.


La commission de la Justice du Sénat a argué ( ), en renvoyant à une série d'avis du Conseil d'Etat et au point de vue que le gouvernement a adopté au sujet de la qualification de projets déposés antérieurement, que l'organisation, les compétences et le fonctionnement des tribunaux administratifs constituent des matières bicamérales obligatoires.

De Senaatscommissie voor de Justitie argumenteerde ( ) met verwijzing naar een aantal adviezen van de Raad van State en naar het standpunt dat de regering innam met betrekking tot de kwalificatie van eerder ingediende ontwerpen, dat de organisatie, de bevoegdheden en de werking van de administratieve rechtbanken verplicht bicamerale aangelegenheden zijn.


La commission de la Justice du Sénat a argué ( ), en renvoyant à une série d'avis du Conseil d'Etat et au point de vue que le gouvernement a adopté au sujet de la qualification de projets déposés antérieurement, que l'organisation, les compétences et le fonctionnement des tribunaux administratifs constituent des matières bicamérales obligatoires.

De Senaatscommissie voor de Justitie argumenteerde ( ) met verwijzing naar een aantal adviezen van de Raad van State en naar het standpunt dat de regering innam met betrekking tot de kwalificatie van eerder ingediende ontwerpen, dat de organisatie, de bevoegdheden en de werking van de administratieve rechtbanken verplicht bicamerale aangelegenheden zijn.


Le présent projet de loi tend à l'assentiment de l'Acte de Paris du 24 juillet 1971 de la Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques et de la Convention internationale sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion faite à Rome le 26 octobre 1961.

Dit ontwerp van wet strekt ertoe in te stemmen met de Akte van Parijs dd. 24 juli 1971 ter herziening van het Verdrag van Bern voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst en het Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties, gedaan te Rome op 26 oktober 1961.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Le présent projet de loi tend à compléter la loi du 26 juin 1951 portant approbation de la convention internationale pour la protection des œuvres littéraires et artistiques signée le 26 juin 1948.

« Het onderhavige wetsontwerp heeft tot doel de wet van 26 Juni 1951, waarbij de op 26 juni 1948 te Brussel ondertekende internationale overeenkomst voor de bescherming van kunst- en letterkundige werken goedgekeurd werd, aan te vullen.


Conformément au précédent de la loi du 27 juillet 1953 relative à l'application aux Belges de certaines dispositions de la Convention internationale du 26 juin 1948 pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques (Moniteur belge du 17 septembre 1953), le présent projet de loi a pour objet de permettre aux auteurs belges et aux titulaires belges de droits voisins, de bénéficier en Belgique respectivement des dispositions du Traité de l'Organisation Mondiale de la ...[+++]

Overeenkomstig de wet van 27 juli 1953 betreffende de toepassing op de Belgen van zekere bepalingen van de Internationale Overeenkomst van 26 juni 1948 voor de bescherming van kunst- en letterkundige werken (Belgisch Staatsblad van 17 september 1953), die in dit verband een precedent vormt, bevat het huidig ontwerp van wet een artikel op grond waarvan de Belgische auteurs en de Belgische houders van naburige rechten in België die bepalingen van het Verdrag van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom inzake auteursrecht (WCT), alsook die bepalingen van het Verdrag van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom inzake ...[+++]


Certaines formes de soutien du programme sont directement liées aux mesures stratégiques prévues dans l’agenda (les plateformes de la société civile, les groupements d’analyse des politiques et les études), tandis que d’autres ne s'y rattachent pas directement, mais sont susceptibles de déboucher sur des exemples de bonnes pratiques et des enseignements qui peuvent orienter ces mesures (les projets de coopération, les actions spéciales et les projets de traduction littéraire) ...[+++]

Sommige vormen van ondersteuning zijn rechtstreeks aan deze beleidsprocessen gekoppeld (de platforms van maatschappelijke organisaties, de groeperingen en onderzoeken verband houdende met beleidsanalyses e.d.), terwijl andere vormen hier weliswaar niet direct aan gekoppeld zijn, maar wel de potentie hebben om voorbeelden van goede praktijken en ervaringslessen te genereren die als input voor beleidsprocessen kunnen dienen (samenwerkingsprocessen, bijzondere acties en projecten en literaire vertaalprojecten).


Les conditions fixées pour cette action en ce qui concerne le nombre minimum d'opérateurs requis pour présenter des projets, ainsi que les montants minimum et maximum du soutien communautaire peuvent être adaptés afin de tenir compte des conditions spécifiques à la traduction littéraire.

De voor deze actie geldende voorwaarden betreffende het minimumaantal actoren dat vereist voor het indienen van projecten, en het minimum- en het maximumbedrag van communautaire steun, kunnen worden aangepast om recht te doen aan de speciale omstandigheden van literaire vertalingen.


Les «droits antérieurs» comprennent, entre autres, les marques nationales et communautaires enregistrées, les indications géographiques ou les appellations d'origine, et dans la mesure où ils sont protégés par le droit national dans l'État membre où ils sont détenus, les noms de marques non enregistrés, les noms commerciaux, les identificateurs d'entreprises, les noms de sociétés, les noms de personnes, et les titres distinctifs des œuvres littéraires et artistiques protégées.

Onder „oudere rechten” wordt onder andere verstaan: geregistreerde nationale en communautaire merken, geografische aanduidingen of oorsprongsbenamingen en, voorzover deze worden beschermd uit hoofde van het nationale recht in de lidstaat waar deze in bezit zijn, ongeregistreerde merken, handelsnamen, bedrijfsaanduidingen, bedrijfsnamen, familienamen en kenmerkende titels van beschermde literaire en kunstwerken.


La condition énoncée au point I. 1 de l'annexe I relative au nombre minimal d'opérateurs qui sont exigés des États participants pour présenter des projets dans le cadre du programme "Culture 2000" peut être adaptée pour tenir compte des besoins spécifiques de la traduction littéraire.

De in de eerste alinea van deel I. 1 van bijlage I vastgelegde voorwaarde betreffende het minimumaantal operatoren uit staten dat voor indiening van projecten in het kader van het programma "Cultuur 2000" vereist is, kan worden gewijzigd om met de specifieke behoeften van het literaire vertalen rekening te houden.




Anderen hebben gezocht naar : ses projets littéraires antérieurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses projets littéraires antérieurs ->

Date index: 2022-03-06
w