Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Employer des règles de codage des TIC
LOR
Langage orienté règles
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Programmation logique
Programmation orientée règles
Programmation orientée vers les règles
Programmation à base de règles
Respecter les règles de circulation
Retard de règles
Règle de fond
Règle matérielle
Règle substantielle
Règles chiffrés
Règles de York et d'Anvers précédées de numéros
Règles numérotées

Traduction de «ses règles insiste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
langage orienté règles | programmation à base de règles | programmation logique | programmation orientée règles | programmation orientée vers les règles | LOR [Abbr.]

regel-georiënteerd programmeren


contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


règles chiffrés | règles de York et d'Anvers précédées de numéros | règles numérotées

genummerde York-Antwerp Rules


règle de fond | règle matérielle | règle substantielle

materieel voorschrift | materiële bepaling | materiële norm | materiële regel


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren


respecter les règles de circulation

verkeersregels volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle prône également l'adoption d'un règlement commun aux services de police à cet égard, et insiste sur la nécessité d'une réflexion fondamentale sur la norme KUL qui règle la dotation des moyens fédéraux aux zones de police.

Het pleit ter zake ook voor de invoering van een gemeenschappelijke regeling voor alle politiediensten en voor een fundamentele reflectie over de KUL-norm, op basis waarvan de federale dotatie voor de politiezones berekend wordt.


1. a) Avez-vous déjà pris contact avec les autorités locales et insisté pour qu'elles mènent une politique de tolérance zéro et qu'elles infligent des sanctions administratives communales en cas de non-respect des règles relatives aux emplacements de parking réservés aux personnes handicapées? b) Dans l'affirmative, comment avez-vous procédé? c) Quelles réactions avez-vous reçues de la part des autorités locales?

Daartoe zou u het advies inwinnen van de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap. 1. a) Heeft u reeds contact opgenomen met de lokale autoriteiten en ze met aandrang gevraagd een nultolerantiebeleid te voeren en gemeentelijke administratieve sancties op te leggen wanneer de regels met betrekking tot de parkeerplaatsen voor gehandicapten niet in acht worden genomen? b) Zo ja, hoe bent u daarbij te werk gegaan? c) Welke reacties kreeg u van de lokale autoriteiten?


Elle a insisté sur le fait que les règles européennes en matière de détachement des travailleurs ne visent pas seulement à garantir la concurrence mais aussi à accorder aux travailleurs détachés la protection minimale dont jouissent les travailleurs du pays hôte.

Het Hof benadrukte dat de Europese regels inzake de detachering van werknemers niet alleen beogen om eerlijke concurrentie te verzekeren tussen ondernemingen, maar ook om gedetacheerde werknemers dezelfde minimale bescherming te bieden als de werknemers van het gastland.


2. L'ISI ou vous-même considérez-vous que, hormis les dossiers individuels, cette concertation devrait être plus systématique, afin de pouvoir insister davantage sur certaines prescriptions formelles et règles de procédure et en assurer le suivi?

2. Zou volgens u of de BBI een dergelijk overleg systematischer moeten gebeuren, buiten de individuele dossiers om, om zodoende bepaalde vormvoorschriften en procedureregels beter te kunnen aankaarten en op te volgen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le service de prévention CGWB insiste grandement sur l’importance du temps de la formation, la nécessité de formation continue et de recyclage continu (en particulier lorsqu’il y a changement de modèle d’arme ou de changement de type de port d’arme (holster cuisse ou ceinturon). Les règles générales de sécurité sont REGULIEREMENT rappelées :

De preventiedienst onderstreept sterk het belang van de tijd nodig voor de vorming, de nood aan voortgezette vorming en de voortdurende recyclage (en dit in het bijzonder bij de verandering aan het model van wapen of de wijziging van het type holster (dijbeenholster of heup holster) De algemene veiligheidsregels moeten eveneens REGELMATIG worden herhaald:


Dans les recommandations, au point 18, remplacer les mots: « d'insister à cet égard pour que les règles de l'OIT soient respectées par tous les États membres de l'OMC » par les mots « de formuler des solutions sur le rapport entre le commerce et la protection du travail ainsi que les autres règles formulées par l'OIT et d'éviter toute forme de travail des enfants, comme condition sine qua non dans les relations commerciales; de garantir l'articulation entre les autres normes internationales, afin, notamment, d'inciter au respect des obligations énoncées ...[+++]

In punt 18 van de aanbevelingen, de woorden « er in dat verband op aan te dringen dat de regels van de Internationale Arbeidsorganisatie door alle WTO-lidstaten worden nageleefd » vervangen door de woorden « oplossingen aan te brengen over het verband tussen de handel enerzijds en de arbeidsbescherming en de andere regels van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) anderzijds, en als absolute voorwaarde voor de handelsbetrekkingen iedere vorm van kinderarbeid te vermijden; de samenhang tussen de andere internationale normen te waarborgen om onder meer de naleving af te dwingen van de verplichtingen die voortvloeien uit de multilatera ...[+++]


Dans son rapport précité, la Commission européenne insiste sur la nécessité du maintien des autorités nationales de concurrence, d'une part en vue de l'application décentralisée des règles de concurrence et d'autre part afin de renforcer la coopération avec les États membres pour l'application des règles communautaires.

In haar voornoemd verslag legt de Europese Commissie de nadruk op de noodzaak nationale mededingingsautoriteiten te behouden, enerzijds met het oog op de gedecentraliseerde toepassing van de mededingingsregels en, anderzijds, met het oog op het versterken van de samenwerking met de lidstaten voor de toepassing van de communautaire regels.


C'est la première fois que le Conseil d'État a admis la mention dans la législation belge de titres et d'une structure récurrente; le Conseil d'État a aussi insisté pour que l'on précise les règles générales et les règles spéciales.

Voor het eerst in de Belgische wetgeving heeft de Raad van State aanvaard dat er titels zijn, dat er een zekere herhaling komt in de structuur; de Raad van State heeft aangedrongen op een zeer goede verduidelijking van de hoofdregels en de specifieke regels.


Dans son rapport précité, la Commission européenne insiste sur la nécessité du maintien des autorités nationales de concurrence, d'une part en vue de l'application décentralisée des règles de concurrence et d'autre part afin de renforcer la coopération avec les États membres pour l'application des règles communautaires.

In haar voornoemd verslag legt de Europese Commissie de nadruk op de noodzaak nationale mededingingsautoriteiten te behouden, enerzijds met het oog op de gedecentraliseerde toepassing van de mededingingsregels en, anderzijds, met het oog op het versterken van de samenwerking met de lidstaten voor de toepassing van de communautaire regels.


Dans les recommandations, au point 18, remplacer les mots: « d'insister à cet égard pour que les règles de l'OIT soient respectées par tous les États membres de l'OMC » par les mots « de formuler des solutions sur le rapport entre le commerce et la protection du travail ainsi que les autres règles formulées par l'OIT et d'éviter toute forme de travail des enfants, comme condition sine qua non dans les relations commerciales; de garantir l'articulation entre les autres normes internationales, afin, notamment, d'inciter au respect des obligations énoncées ...[+++]

In punt 18 van de aanbevelingen, de woorden « er in dat verband op aan te dringen dat de regels van de Internationale Arbeidsorganisatie door alle WTO-lidstaten worden nageleefd » vervangen door de woorden « oplossingen aan te brengen over het verband tussen de handel enerzijds en de arbeidsbescherming en de andere regels van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) anderzijds, en als absolute voorwaarde voor de handelsbetrekkingen iedere vorm van kinderarbeid te vermijden; de samenhang tussen de andere internationale normen te waarborgen om onder meer de naleving af te dwingen van de verplichtingen die voortvloeien uit de multilatera ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses règles insiste ->

Date index: 2024-05-24
w