Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses valeurs judéo-chrétiennes " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la candidature de la Turquie à l'UE, le Président de la Chambre fait observer que ce pays se situe sur une double frontière : à la fois géographique (à mi-chemin entre l'Europe et l'orient) et religieuse. L'UE est marquée par la tradition judéo-chrétienne ce qui n'est pas le cas de la Turquie.

In verband met de vraag tot toetreding van Turkije tot de EU, merkt de Kamervoorzitter op dat dit land zich op een dubbele grenslijn bevindt : een geografische (tussen Europa en het Oosten) en een religieuze : de EU is immers doordrongen van de joods-christelijke traditie, terwijl dat voor Turkije niet het geval is.


En Europe, nous avons été élevés dans un monde de valeurs judéo-chrétiennes, alors que les leurs sont issues de la pensée islamique.

Wij in Europa zijn opgegroeid met joods-christelijke waarden, terwijl hun waarden voortkomen uit islamitische ideeën.


Il est important que nous nous souvenions de nos racines, qui se fondent sur les valeurs judéo-chrétiennes.

Het is belangrijk dat wij ons bewust zijn van onze wortels: de joods-christelijke waarden.


Dans sa lutte contre le jihad islamique, Israël défend non seulement ses propres intérêts, mais aussi tout ce que représentent l’Europe et ses valeurs judéo-chrétiennes.

Voorzitter, in haar strijd tegen de islamitische jihad verdedigt Israël dan ook niet alleen zichzelf, maar ook alles waar Europa met zijn joods-christelijke waarden voor staat.


Je voterai contre ce rapport car j’ai été élu par les Néerlandais et non par les chercheurs de fortune qui veulent goûter aux plaisirs occidentaux sans adhérer aux valeurs judéo-chrétiennes.

Voorzitter, omdat ik ben verkozen door Nederlanders en niet door gelukzoekers die de westerse geneugten wél willen proeven, maar niet de joods-christelijke waarden willen omarmen, zal ik tegen dit verslag stemmen.


C’est la raison pour laquelle, Monsieur le Président, j’adhère à la proposition visant à rédiger un texte préservant la substance et incarnant les valeurs du document signé à Rome et rejeté ensuite par la France et les Pays-Bas, un texte faisant référence aux valeurs judéo-chrétiennes dont se nourrissent les actions de l’Union axées sur les droits des personnes et des citoyens.

Vandaar, mijnheer de Voorzitter, dat ik het eens ben met het voorstel om een tekst op te stellen die de strekking en het waardenstelsel overneemt van de tekst die in Rome is ondertekend en daarna door Frankrijk en Nederland is afgewezen, een tekst die verwijst naar de joods-christelijke wortels, omdat deze de basis vormen van de activiteiten waarmee de Unie de mensen- en burgerrechten in het middelpunt kan plaatsen.


Selon Mugabe, l'homosexualité est une insulte aux valeurs chrétiennes et africaines.

Volgens Mugabe vloekt homoseksualiteit met de christelijke en Afrikaanse waarden.


En ce qui concerne la référence à la valeur judéo-chrétienne, la position du gouvernement belge est très simple.

Wat de verwijzing naar de joods-christelijke waarden betreft, is het standpunt van de Belgische regering duidelijk.


Je voudrais aussi soulever une interrogation liée au lobbying réalisé par certaines parties d'États membres et qui concerne la référence à l'héritage et aux valeurs judéo-chrétiennes de l'Europe.

Ik heb ook vragen over het lobbyen door sommige lidstaten voor het refereren aan de joods-christelijke erfenis en waarden van Europa.


Pour les valeurs communes on renvoie souvent à la tradition judéo-chrétienne.

Bij de gemeenschappelijke waarden verwijst men vaak naar de joods-christelijke traditie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses valeurs judéo-chrétiennes ->

Date index: 2021-10-04
w