Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses voisins méridionaux doivent pleinement " (Frans → Nederlands) :

10. souligne que la révision stratégique en cours de la politique européenne de voisinage et l'aménagement futur des relations de l'UE avec ses voisins méridionaux doivent pleinement tenir compte de l'évolution en cours dans la région et la refléter; insiste également pour que la révision de la PEV accorde la priorité aux notions de pluralisme politique, de lutte contre la corruption, d'indépendance de la justice, de droits de l'homme et de libertés fondamentales ainsi que de liberté de la presse et des médias; estime qu'il convient de relancer l'Union pour la Méditerranée dans le même esprit;

10. onderstreept dat de aan de gang zijnde strategische herziening van het Europees nabuurschapsbeleid en de verdere vormgeving van de betrekkingen van de EU met haar zuidelijke buren ten volle rekening moet houden met de ontwikkelingen in de regio, en er een weerspiegeling van moet zijn; dringt er eveneens op aan om bij de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid met name aandacht te besteden aan criteria op het gebied van politiek pluralisme, corruptiebestrijding, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, mensenrechten en fundamentele vrijheden en de vrijheid van pers ...[+++]


19. souligne que la révision stratégique en cours de la politique de voisinage et l'aménagement futur des relations de l'UE avec ses voisins méridionaux doivent tenir compte de l'évolution en cours dans la région et la refléter; fait observer à cet égard que les plans d'action actuels doivent être profondément revus, ce qui comporte la définition de priorités claires accompagnées de mesures d'incitation en ce qui concerne les réformes politiques;

19. onderstreept dat de aan de gang zijnde herziening van de strategie van het Europese nabuurschapsbeleid en de verdere vormgeving van de betrekkingen van de EU met haar zuidelijke buren ten volle rekening moeten houden met de ontwikkelingen in de regio, en er een weerspiegeling van moeten zijn; wijst er in dat verband op dat de bestaande actieplannen radicaal hervormd moeten worden en dat er duidelijke prioriteiten, gekoppeld aan stimuleringsmaatregelen, inzake politieke hervormingen in moeten worden opgenomen;


14. souligne que la révision stratégique en cours de la politique de voisinage et l'aménagement futur des relations de l'UE avec ses voisins méridionaux doivent tenir compte de l'évolution en cours dans la région et la refléter; fait observer à cet égard que les plans d'action actuels doivent être profondément revus, ce qui comporte la définition de priorités claires accompagnées de mesures d'incitation en ce qui concerne les réformes politiques;

14. onderstreept dat de aan de gang zijnde strategische herziening van het Europees nabuurschapsbeleid en de verdere vormgeving van de betrekkingen van de EU met haar zuidelijke buren ten volle rekening moet houden met de ontwikkelingen in de regio, en er een weerspiegeling van moet zijn; wijst er in dat verband op dat de bestaande actieplannen radicaal hervormd moeten worden en dat er duidelijke prioriteiten, vergezeld van stimuleringsmaatregelen, inzake politieke hervormingen in moeten worden opgenomen;


G. considérant que, par le passé, les relations de l'Union avec ses voisins méridionaux ont souvent privilégié la recherche de la stabilité et relégué au second plan les valeurs que sont la démocratie, la justice sociale et les droits de l'homme; que les clauses relatives aux droits de l'homme figurant dans les accords d'association doivent être étayées par un mécanisme de contrôle de leur mise en œuvre,

G. overwegende dat het streven naar stabiliteit de afgelopen jaren vaak de waarden van democratie, sociale rechtvaardigheid en mensenrechten heeft overschaduwd in de betrekkingen van de EU met haar zuidelijke buren; overwegende dat mensenrechtenclausules in associatieovereenkomsten moeten worden ondersteund door een mechanisme voor het controleren van de tenuitvoerlegging,


Actions proposées Court terme (jusqu'à 2013) Achever les négociations en cours sur les accords globaux relatifs aux services aériens et étendre les négociations sur ces accords à d'autres pays voisins intéressés, une fois qu'ils seront prêts Continuer à fournir une aide aux pays voisins pour la modernisation de leurs systèmes de gestion du trafic aérien (SESAR) et la mettre à disposition d'autres pays intéressés Fournir des informations, des conseils et une assistance technique aux pays voisins pour qu'ils participent à l'un des blocs d'espace aérien fonctionnels européens Apporter une aide aux pays voisins pour qu'ils se mettent en conf ...[+++]

Voorgestelde maatregelen Op korte termijn (tot 2013) afronden van de lopende onderhandelingen over algemene luchtdienstovereenkomsten en onderhandelingen met andere belangstellende buurlanden openen zodra zij er klaar voor zijn; de buurlanden blijven ondersteunen bij de modernisering van hun luchtverkeersbeheersystemen (SESAR) en dat systeem beschikbaar stellen van andere belangstellende landen; informatie, richtsnoeren en technische bijstand verlenen aan buurlanden om toe te treden tot een van de Europese functionele luchtruimblokken (FAB); bijstand verlenen aan buurlanden om hen te helpen de Europese en internationale luchtvaartnorm ...[+++]


Depuis 1995, les relations entre l'Égypte et l'Union européenne doivent être considérées dans le cadre du processus de Barcelone, qui a créé la base d'un partenariat plus intégré entre l'Union et ses voisins méridionaux.

Sinds 1995 moeten de betrekkingen tussen Egypte en de Europese Unie gezien worden in het licht van het proces van Barcelona, dat de basis heeft gelegd voor een meer geïntegreerd partnerschap tussen de Europese Unie en haar zuidelijke buurlanden.


L'intégrité territoriale et la stabilité interne des pays voisins doivent être pleinement respectées.

De territoriale integriteit en de interne stabiliteit van de buurlanden moet volledig worden gerespecteerd.


Des réformes formelles doivent être apportées au cadre légal et institutionnel, mais il est également important que les autorités civiles exercent pleinement leur contrôle dans la pratique, en particulier dans l'établissement et la mise en oeuvre de la stratégie sécuritaire nationale, y compris en ce qui concerne les relations avec les pays voisins.

Het wettelijk en institutioneel kader moet het voorwerp worden van formele hervormingen, zij het dat het even belangrijk is dat de civiele autoriteiten hun toezichtstaak ten volle vervullen, in het bijzonder door de nationale veiligheidsstrategie te ontwikkelen en uit te voeren, ook in de betrekkingen met de buurlanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses voisins méridionaux doivent pleinement ->

Date index: 2022-05-06
w