2. se félicite de ce que, pour la première fois, l'Union et ses États membres aient décidé d'agir de conserve pour promouvoir une vision partagée du développement, définissant des objectifs et des principes communs et réaffirmant l'engagement de l'UE à éliminer la pauvreté, à assurer la propriété, le partenariat, la fourniture d'une aide plus abondante et de meilleure qualité et la promotion de la cohérence de la politique du développement, éléments qui guideront les activités de coopération de la Communauté et des États membres dans tous les pays en développement;
2. juicht het toe dat de EU en haar lidstaten voor het eerst zijn overeengekomen samen een gemeenschappelijke EU-visie op het ontwikkelingsvraagstuk te bevorderen waarin gemeenschappelijke doelstellingen en beginselen worden geformuleerd en het engagement van de EU wordt bevestigd op het gebied van de uitbanning van armoede, eigendom, partnerschap, uitbreiding en verbetering van de hulpverlening en bevordering van een coherent ontwikkelingsbeleid, hetgeen als leidraad zal fungeren voor de activiteiten van de Gemeenschap en de lidstaten op het gebied van de ontwikkelingssamenwerking in alle ontwikkelingslanden;