Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sesf pourrait-il jouer » (Français → Néerlandais) :

– une union de l'assurance sur le modèle de l'union bancaire est-elle nécessaire et quel rôle le SESF pourrait-il jouer dans cette union de l'assurance?

– of een verzekeringsunie overeenkomstig het model van de bankenunie nodig is en welke rollen het ESFT binnen deze verzekeringsunie zou kunnen vervullen;


une union de l'assurance sur le modèle de l'union bancaire est-elle nécessaire et quel rôle le SESF pourrait-il jouer dans cette union de l'assurance?

of een verzekeringsunie overeenkomstig het model van de bankenunie nodig is en welke rollen het ESFT binnen deze verzekeringsunie zou kunnen vervullen;


(1) d'étudier d'ores et déjà lui-même la manière dont la Cour pénale internationale, qui sera opérationnelle le 1 juillet 2002 et dont la juridiction est reconnue par la RDC, pourrait être associée de façon optimale aux poursuites relatives à des violations graves du droit humanitaire (génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre) en RDC ­ la commission d'experts précitée (voir le point 14) pourrait aussi jouer un rôle important à ...[+++]

(1) om het Internationaal Strafgerechtshof, dat op 1 juli 2002 operationeel wordt en ook door de DRC wordt erkend, optimaal te betrekken bij de vervolging van ernstige schendingen van humanitair recht (genocide, misdaden tegen de mensheid en oorlogsmisdaden) in de DRC ­ de reeds vermelde commissie van experten (cf. punt 14) zou hierbij eveneens een belangrijke rol kunnen spelen ­, en


L'on pourrait éventuellement examiner si le magistrat du ministère public ne pourrait pas jouer à cet égard un rôle dans cette commission.

Eventueel zou kunnen worden onderzocht of de magistraat van het openbaar ministerie in deze Commissie hier geen rol zou kunnen vervullen.


L'on pourrait éventuellement examiner si le magistrat du ministère public ne pourrait pas jouer à cet égard un rôle dans cette commission.

Eventueel zou kunnen worden onderzocht of de magistraat van het openbaar ministerie in deze Commissie hier geen rol zou kunnen vervullen.


2) Je peux donc vous annoncer que, suite au Comité de Coopération de décembre 2013, Beliris pourrait déjà jouer un rôle important dans le développement de ce projet.

2) Ik kan u dus aankondigen dat, ingevolge de vergadering in december 2013 van het Samenwerkingscomité, Beliris al een grote rol in de ontwikkeling van dat project zou kunnen spelen.


Le Conseil européen soulignait que les AES devraient aussi disposer de pouvoirs de surveillance à l’égard des agences de notation de crédit et invitait la Commission à élaborer des propositions concrètes concernant les moyens par lesquels le SESF pourrait jouer un rôle affirmé dans les situations de crise.

De Europese Raad heeft beklemtoond dat de Europese toezichthoudende autoriteiten tevens toezichthoudende bevoegdheden voor ratingbureaus moeten bezitten, en heeft de Commissie uitgenodigd concrete voorstellen op te stellen over de wijze waarop het ESFT een sterke rol kan spelen in crisissituaties.


Le Conseil européen a souligné que les autorités européennes de surveillance (AES) devraient aussi disposer de pouvoirs de surveillance à l'égard des agences de notation du crédit et a invité la Commission à préparer des propositions concrètes concernant les moyens par lesquels le Système européen de surveillance financière (SESF) pourrait jouer un rôle affirmé dans les situations de crise.

De Raad benadrukte dat de Europese toezichthoudende autoriteiten (de ETA's) ook toezichtbevoegdheden ten aanzien van ratingbureaus moeten krijgen en verzocht de Commissie concrete voorstellen voor te bereiden over de wijze waarop het Europese Systeem van Financiële Toezichthouders (European System of Financial Supervision - 'ESFS') een sterke rol kan spelen in crisissituaties.


Le Conseil européen a souligné que les AES devraient aussi disposer de pouvoirs de surveillance à l'égard des agences de notation de crédit et a invité la Commission à élaborer des propositions concrètes sur la manière dont le SESF pourrait jouer un rôle important en cas de crise.

De Raad benadrukte dat de ETA's ook toezichtbevoegdheden voor ratingbureaus moeten krijgen en verzocht de Commissie concrete voorstellen voor te bereiden over hoe het ESFT een sterke rol kan spelen in crisissituaties.


J'éprouve beaucoup de sympathie pour ce petit pays dénué de tout dont la population est constituée des survivants des guerres d'extermination et des génocides menés par le gouvernement islamiste de Khartoum mais je ne comprends pas quel rôle positif la Belgique pourrait y jouer. Nous n'y avons aucune expertise, ni connaissance du terrain, ni de liens culturels.

Ik heb alle sympathie voor dat kleine, straatarme landje dat wordt bewoond door de overlevenden van de vernietigingsoorlogen en genocides die de islamitische regering in Khartoem tegen hen heeft gevoerd, maar ik begrijp niet goed welke positieve rol België daar zou kunnen spelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sesf pourrait-il jouer ->

Date index: 2021-09-22
w