Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "session 1999-2000 plusieurs " (Frans → Nederlands) :

Au cours des auditions de la sous-commission « Traite des êtres humains et prostitution » du Sénat, session 1999-2000, plusieurs intervenants ont clairement mis en corrélation l'absence d'un cadre légal de la prostitution et le fait que cette activité soit attrayante pour les trafiquants d'êtres humains.

Tijdens de hoorzittingen van de subcommissie « Mensenhandel en prostitutie » van de Senaat, zitting 1999-2000, hebben heel wat sprekers duidelijk een verband gelegd tussen het ontbreken van een wettelijk kader voor prostitutie en het feit dat prostitutie aantrekkelijk is voor mensenhandelaars.


Le présent rapport donne un aperçu des travaux du Comité d'avis du Sénat pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes (ci-après, le comité d'avis) au cours de la session 1999-2000 en ce qui concerne la 23 session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies « Femmes 2000 : Égalité entre les sexes, développement et paix pour le vingt et unième siècle, » ci-après dénommée la Conférence Pékin + 5.

Dit verslag geeft een overzicht van de werkzaamheden van het Adviescomité voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen van de Senaat (hierna : adviescomité) tijdens de zitting 1999-2000 met betrekking tot de 23e buitengewone zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties : Vrouwen in het jaar 2000 : Gelijkheid tussen de geslachten, ontwikkeling en vrede voor de éénentwintigste eeuw, hierna de Beijing Plus 5-Conferentie genoemd.


(33) Voir en ce sens l'avis 28.936/2, donné le 21 avril 1999 sur un avant-projet de loi portant assentiment au statut de Rome de la Cour pénale internationale, fait à Rome le 17 juillet 1998 (do c. Sénat, session 1999-2000, no 329/1).

(33) Zie in dat verband advies 28.936/2, gegeven op 21 april 1999 over een voorontwerp van wet houdende instemming met het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof, gedaan te Rome op 17 juli 1998 (Gedr. St., Senaat, zitting 1999-2000, nr. 329/1).


(33) Voir en ce sens l'avis 28.936/2, donné le 21 avril 1999 sur un avant-projet de loi portant assentiment au statut de Rome de la Cour pénale internationale, fait à Rome le 17 juillet 1998 (do c. Sénat, session 1999-2000, no 329/1).

(33) Zie in dat verband advies 28.936/2, gegeven op 21 april 1999 over een voorontwerp van wet houdende instemming met het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof, gedaan te Rome op 17 juli 1998 (Gedr. St., Senaat, zitting 1999-2000, nr. 329/1).


Annales des séances plénières - Législature 1999-2003 - session 1999-2000 - Après-midi - Séance extraordinaire

Handelingen van de plenaire vergadering - Legislatuur 1999-2003 - zitting 1999-2000 - Buitengewone vergadering - Namiddag


Le cadre réglementaire de l'Union européenne pour la société de l'information a été créé d'une manière parcellaire, sur une période de plusieurs années (essentiellement entre 2000 et 2005), ce qui a produit un ensemble de directives de l'Union européenne qui couvrent chacune un ou plusieurs secteur(s) différent(s) de la société de l'information (par exemple, la directive sur la protection des données de 1995, la directive sur les signatures électroniques de 1999, la directive sur le commerce électronique de 2000).

Het Europese juridische kader voor de informatiemaatschappij is stukje bij beetje tot stand gekomen over een periode van meerdere jaren (hoofdzakelijk tussen 2000 en 2005), hetgeen geresulteerd heeft in een aantal Europese richtlijnen die elk een of meer verschillende gebieden van de informatiemaatschappij betreffen (de richtlijn gegevensbescherming van 1995, de richtlijn elektronische handtekeningen van 1999, de richtlijn elektronische handel van 2000).


A. considérant que, le 9 février 1999, les autorités libyennes ont mis en détention plusieurs professionnels de la santé bulgares travaillant à l'hôpital "Al-Fatih" de Benghazi et considérant que, le 7 février 2000, un procès s'est ouvert à la Cour populaire de Libye à l'encontre de six Bulgares, d'un Palestinien et de neuf Libyens, accusés d'avoir délibérément contaminé plusieurs centaines d'enfants avec le virus VIH,

A. overwegende dat op 9 februari 1999 de Libische autoriteiten een aantal Bulgaarse gezondheidswerkers die werkzaam waren in het Al-Fatih-ziekenhuis in Benghazi hebben gearresteerd en dat op 7 februari 2000 voor het Libische volksgerechtshof een proces is begonnen tegen zes Bulgaarse onderdanen, een Palestijn en negen Libiërs op beschuldiging van het opzettelijk besmetten van enkele honderden kinderen met het HIV-virus,


A. considérant que le 9 février 1999, les autorités libyennes ont mis en détention plusieurs professionnels de la santé bulgares travaillant à l'hôpital "Al-Fatih" de Benghazi et considérant que le 7 février 2000, un procès s'est ouvert à la Cour populaire de Libye à l'encontre de six ressortissants bulgares, d'un Palestinien et de neuf Libyens, accusés d'avoir délibérément contaminé plusieurs centaines d'enfants avec le virus HIV,

A. overwegende dat op 9 februari 1999 de Libische autoriteiten een aantal Bulgaarse verpleegsters die werkzaam waren in het Al.Fatih-ziekenhuis in Benghazi hebben gearresteerd en dat op 7 februari 2000 voor het Libische volksgerechtshof een proces is begonnen tegen zes Bulgaarse onderdanen, een Palestijn en negen Libiërs op beschuldiging van het opzettelijk besmetten van enkele honderden kinderen met het HIV-virus,


8. note que l'instrument de flexibilité prévu au point 24 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 visant à financer des dépenses précisément identifiées qui ne pourraient pas être financées dans les limites des plafonds disponibles d'une ou de plusieurs autres rubriques, a dû être mobilisé en 2000, 2001 et 2002, - sachant, par ailleurs, que la Commission a fait une proposition pour 2004 -, pour faire face aux crises internationales imprévues et s'étalant sur plusieurs années, ce qui constitue un détournement de son objectif init ...[+++]

8. wijst erop dat het flexibiliteitsinstrument als bedoeld in punt 21 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 ter financiering van nauwkeurig omschreven uitgaven die niet kunnen worden bekostigd binnen de bestaande limieten van één of meer rubrieken, in 2000, 2001 en 2002 (en er is al een voorstel van de Commissie voor 2004) ingezet moest worden om te kunnen inspelen op onvoorziene internationale meerjarige crisissen, hetgeen niet overeenstemt met zijn aanvankelijke doelstelling;


18. est convaincu que le mode de gestion de l'Union d'aujourd'hui et de l'Union élargie de demain doit continuer à reposer sur le principe de décentralisation. Cette décentralisation requiert des différentes administrations nationales des capacités de gestion comparables et également efficaces, comme le demandent les nouvelles réglementations sur les Fonds structurels (règlement (CE) n° 1260/1999), entrées en vigueur en 2000, qui supposent également une clarification des rôles respectifs de la Commission, des États membres et des divers partenaires visés à l'article 8 de ce règlement; note toutefois, que lorsqu'une opération budgétaire ...[+++]

18. is overtuigd dat de methode voor beheer van de huidige Unie en de toekomstige uitgebreide Unie gebaseerd moet blijven op het decentralisatieprincipe; meent dat dit een vergelijkbare en even efficiënte beheerscapaciteit van de diverse nationale overheden verlangt, zoals vereist volgens de nieuwe voorschriften inzake de Structuurfondsen (Verordening (EG) nr. 1260/1999) die in 2000 zijn gelanceerd en die ook duidelijkheid vergen over de respectieve rollen van de Commissie, de lidstaten en de diverse partners als bedoeld in artikel 8 van de verordening; stelt evenwel dat actiever optreden van de Commissie vereist kan zijn als het gaat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

session 1999-2000 plusieurs ->

Date index: 2023-01-31
w