Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "session de dialogue puisse rapidement avoir " (Frans → Nederlands) :

A l’occasion du sommet de février, Herman Van Rompuy a exprimé l’espoir que la prochaine session de dialogue puisse rapidement avoir lieu.

Ter gelegenheid van de februari top, heeft Herman Van Rompuy de hoop uitgedrukt dat de volgende dialoogronde snel kan doorgaan.


Comme le montre notamment le rapport Rombaut (Sénat, session 1972-1973, do c. nº 141), deux conceptions se sont opposées : certains (dont l'auteur) estimaient que la séparation de fait constituait en soi une cause suffisante de divorce et voulaient instaurer en quelque sorte un automatisme; d'autres estimaient que la séparation de fait ne constituait pas en soi une cause suffisante, qu'il fallait, pour qu'il puisse y avoir ...[+++]ivorce, que le mariage ait dégénéré manifestement en une « désunion irrémédiable », et que le juge avait, dès lors, un pouvoir d'appréciation à exercer en la matière. Le point de vue de ces derniers l'a finalement emporté.

Zoals o.m. uit het verslag Rombaut blijkt (Senaat, 1972-1973, Gedr. St. nr. 141), botsten twee visies : de ene (van de indiener) beweerde dat de feitelijke scheiding op zichzelf voldoende reden was tot de echtscheiding, waarbij als het ware een automatisme ingesteld zou worden; de andere visie, die het uiteindelijk haalde, hield in dat deze feitelijke scheiding op zich geen voldoende reden was en dat er een « duurzame ontwrichting » van het huwelijk moest blijken, waarbij de rechter dus een beoordelingsrecht behoudt.


Lors des contacts noués avec les institutions de soins au moment de la rédaction de l'avant-projet, ces dernières ont effectivement exprimé le souhait qu'il puisse y avoir une réaction rapide en cas de problèmes quand un interné est placé dans une institution.

Tijdens onze contacten met de zorginstellingen op het moment van het opstellen van het voorontwerp, hebben die inderdaad de wens geuit dat er snel zou kunnen worden gereageerd bij problemen, wanneer een geïnterneerde in een instelling is geplaatst.


Comme le montre notamment le rapport Rombaut (Sénat, session 1972-1973, doc. nº 141), deux conceptions se sont opposées : certains (dont l'auteur) estimaient que la séparation de fait constituait en soi une cause suffisante de divorce et voulaient instaurer en quelque sorte un automatisme; d'autres estimaient que la séparation de fait ne constituait pas en soi une cause suffisante, qu'il fallait, pour qu'il puisse y avoir ...[+++]ivorce, que le mariage ait dégénéré manifestement en une « désunion irrémédiable », et que le juge avait, dès lors, un pouvoir d'appréciation à exercer en la matière. Le point de vue de ces derniers l'a finalement emporté.

Zoals o.m. uit het verslag Rombaut blijkt (Senaat, 1972-1973, Stuk nr. 141), botsten twee visies : de ene (van de indiener) beweerde dat de feitelijke scheiding op zichzelf voldoende reden was tot de echtscheiding, waarbij als het ware een automatisme ingesteld zou worden; de andere visie, die het uiteindelijk haalde, hield in dat deze feitelijke scheiding op zich geen voldoende reden was en dat er een « duurzame ontwrichting » van het huwelijk moest blijken, waarbij de rechter dus een beoordelingsrecht behoudt.


L'objectif visé est de publier ces deux textes le plus rapidement possible au Moniteur afin que la mise aux enchères de la bande 800 MHz puisse encore avoir lieu cette année.

Het is de bedoeling om beide teksten zo snel mogelijk in het Staatsblad te publiceren zodanig dat de veiling van de 800 MHz band nog dit jaar zou kunnen doorgaan.


Le nombre d'inscription est limité à 120 candidats (au total pour les deux sessions). 3. Vous devez vous inscrire par Internet via le site : www.plot.be 4. Les tests de maniabilité sont prévus la même journée que les tests cognitifs Epreuve à Nivelles 1. L'inscription est possible à partir du 1 avril 2016 et doit avoir lieu de préférence le plus rapidement possible.

Het aantal inschrijvingen is beperkt tot 120 (in totaal voor de twee sessies) 3° U dient zich elektronisch in te schrijven via volgende site : www.plot.be 4° De operationele handvaardigheidstest wordt op dezelfde dag gepland als de cognitieve proeven Proeven in Nivelles 1° De inschrijving is mogelijk vanaf 1 april 2016 en gebeurt bij voorkeur zo vroeg mogelijk.


10. invite instamment les États membres à faire participer les autorités régionales et locales pertinentes et les acteurs de la société civile dès les premières phases des négociations sur la législation de l'Union et sur les programmes bénéficiant des Fonds structurels afin qu'un dialogue puisse avoir lieu en temps opportun entre les différents niveaux de pouvoir; demande que ces autorités participent sur un pied d'égalité avec les représentants nationaux aux organes compétents de prise de décision;

10. verzoekt de lidstaten desbetreffende regionale en plaatselijke instanties en maatschappelijke organisaties vanaf de zeer vroege stadia van onderhandelingen over Uniewetgeving en over programma's die in aanmerking komen voor kredieten uit de structuurfondsen hierbij te betrekken om een tijdige dialoog mogelijk te maken tussen de verschillende lagen van bestuur; dringt erop aan dat deze instanties op voet van gelijkheid met de nationale vertegenwoordigers deel vormen van de verantwoordelijke besluitvormingsorganen;


10. invite instamment les États membres à faire participer les autorités régionales et locales pertinentes et les acteurs de la société civile dès les premières phases des négociations sur la législation de l'Union et sur les programmes bénéficiant des Fonds structurels afin qu'un dialogue puisse avoir lieu en temps opportun entre les différents niveaux de pouvoir; demande que ces autorités participent sur un pied d'égalité avec les représentants nationaux aux organes compétents de prise de décision;

10. verzoekt de lidstaten desbetreffende regionale en plaatselijke instanties en maatschappelijke organisaties vanaf de zeer vroege stadia van onderhandelingen over Uniewetgeving en over programma's die in aanmerking komen voor kredieten uit de structuurfondsen hierbij te betrekken om een tijdige dialoog mogelijk te maken tussen de verschillende lagen van bestuur; dringt erop aan dat deze instanties op voet van gelijkheid met de nationale vertegenwoordigers deel vormen van de verantwoordelijke besluitvormingsorganen;


Aux fins de contrôle des priorités de la Commission lors du lancement d'un appel à propositions, il convient que les thèmes et les actions soient communiqués au PE, de sorte qu'il puisse y avoir un dialogue entre la Commission et les commissions compétentes.

Om controle te houden over de prioriteiten van de Commissie wanneer deze oproept tot het indienen van voorstellen moet het EP op de hoogte worden gebracht van de prioriteiten inzake de thema's en acties, zodat er een dialoog kan ontstaan tussen de Commissie en de desbetreffende commissies.


Afin que les priorités de la Commission restent sous contrôle au moment du lancement d'un appel à propositions, les priorités, thèmes et actions doivent être communiqués au Parlement européen, de sorte qu'il puisse y avoir un dialogue entre la Commission et les commissions concernées.

Teneinde controle te houden op de prioriteiten van de Commissie bij het uitschrijven van oproepen tot het indienen van voorstellen, dienen de thema's en acties te worden medegedeeld aan het Europees Parlement, zodat er een dialoog kan plaatsvinden tussen de Commissie en de bevoegde commissies van het Parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

session de dialogue puisse rapidement avoir ->

Date index: 2023-05-02
w