Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «session du concours sera organisée » (Français → Néerlandais) :

2. Inscriptions - WOBRA- West-Vlaams Opleidingscentrum voor Brandweer, Reddings-en Ambulancediensten - La première épreuve sera organisée le 03/09/2016 - Les inscriptions sont possibles à partir du 13/07/2016 via [http ...]

2. Inschrijvingen WOBRA - West-Vlaams Opleidingscentrum voor Brandweer, Reddings-en Ambulancediensten - Start van de testen : 03/09/2016 - Start inschrijvingen : 13/07/2016, via http : [http ...]


Elle sera reliée par vidéoconférence à deux sessions organisées en parallèle en Andalousie et en Écosse.

In Andalusië en Schotland vinden twee parallelle sessies plaats die via videolink in verbinding staan met Brussel.


Enfin, une session d'information sur la politique d'intégration de l'Union sera organisée en collaboration avec la DG REGIO de la Commission européenne.

Ten slotte zal een deel van de bijeenkomst worden gewijd aan aan een uiteenzetting over het integratiebeleid van de EU, die samen met vertegenwoordigers van DG REGIO (Commissie) zal worden gegeven.


Une première manifestation parallèle sera organisée en marge de la première commission (soixante-cinquième session de l’Assemblée générale des Nations unies), en octobre 2010, pour sensibiliser davantage les parties prenantes au projet réunies à New York et débattre de certains éléments concrets importants concernant le processus d’élaboration du TCA.

In de marge van de bijeenkomst van de Eerste Commissie (65e zitting van de Algemene Vergadering van de VN) in oktober 2010 zal een eerste nevenevenement plaatsvinden dat bedoeld is om bij de stakeholders die in New York bijeen zijn meer aandacht voor het project te wekken en besprekingen te voeren over een aantal concrete inhoudelijke elementen in het proces dat naar een WHV moet leiden.


Une deuxième manifestation parallèle sera organisée lors de la quatrième session du comité préparatoire de la Conférence des Nations unies pour un traité sur le commerce des armes, qui se tiendra à New York en 2011, pour présenter aux parties prenantes réunies à New York les résultats du projet obtenus à cette date.

Tijdens de vierde zitting van de bijeenkomst van de voorbereidingscommissie van het WHV in New York in 2011 zal een tweede nevenevenement worden gehouden om de stakeholders die in New York bijeen zijn de resultaten te presenteren die tot dan toe zullen zijn bereikt.


La prochaine session du dialogue sera organisée sous la présidence allemande de l’Union européenne au printemps 2007.

De volgende ronde van de dialoog over de mensenrechten wordt in het voorjaar van 2007 tijdens het Duitse voorzitterschap gehouden.


Lorsqu'elle sera à Cancún, Nicola Beer participera à plusieurs manifestations organisées en marge des négociations de la 16e Conférence des Parties. Elle y représentera la position du CdR non seulement à travers son avis mais aussi à travers la résolution du Comité sur Cancún adoptée lors de la session plénière d'octobre.

Tijdens haar verblijf in Cancún zal Nicola Beer deelnemen aan een aantal evenementen die in de marge van de COP16-conferentie worden georganiseerd. Daarbij zal ze het standpunt van het CvdR niet alleen via haar advies uitdragen, maar ook via de resolutie van het Comité over Cancún die tijdens de oktoberzitting werd goedgekeurd.


6. se félicite de la mise en place d'une procédure d'examen périodique universel, sous la forme d'une "évaluation par les pairs", dans la mesure où elle permettra de renforcer l'universalité de l'action et l'égalité de traitement des États membres en matière de suivi des droits de l'homme dans le monde; relève qu'il est explicitement précisé que cet examen ne doit pas faire double emploi avec les travaux des organes conventionnels des Nations unies; invite le Conseil des droits de l'homme à veiller, lors de la définition des modalités de cet examen, à ce que la session qui y sera consacrée soit organisée ...[+++]

6. is verheugd over de invoering van een universeel periodiek herzieningsmechanisme, de zogenaamde "peer review", als een middel ter versterking van de universele betrokkenheid en de gelijke behandeling van lidstaten bij het toezicht op de mensenrechten waar ook ter wereld; wijst op de bepaling dat dit mechanisme niet mag leiden tot een herhaling van het werk van de organen waarin het VN-Verdrag voorziet; dringt er bij de HRC op aan er bij de vaststelling van de modaliteiten van deze herziening voor te zorgen dat de zitting die hieraan wordt gewijd een extra zitting is bovenop de minimum drie zittingen en tien weken waarin de resolutie ...[+++]


Sa mise en place sera un élément important pour assurer une bonne coordination entre les autorités nationales chargées des poursuites judiciaires et apporter un concours dans les enquêtes relatives aux affaires de criminalité organisée.

De oprichting van deze eenheid zal een belangrijk element zijn, waardoor voor een goede coördinatie tussen de nationale strafrechtelijke autoriteiten kan worden gezorgd en strafrechtelijke onderzoeken in zaken van georganiseerde criminaliteit kunnen worden ondersteund.


Les effets des actions de sensibilisation, communication et promotion qui seront organisées dans son contexte (par ex. colloques, concours et manifestations diverses, produits et services médiatiques, logos, études, sondages,etc) viendront compléter et renforcer ceux à attendre des nouveaux programmes communautaires d'éducation et de formation, SOCRATES et LEONARDO DA VINCI, qui en 1996 prendront leur plein essor. Tel sera également le cas pour les ini ...[+++]

De effecten van de bewustmakings-, communicatie- en promotieacties die in het kader van dit jaar zullen worden georganiseerd (b.v. colloquia, prijsvragen en diverse manifestaties, mediaprodukten en -diensten, logo's, studies, opinieonderzoeken, enz.) vormen een aanvulling op en versterking van die welke te verwachten zijn van de nieuwe communautaire onderwijs- en opleidingsprogramma's SOCRATES en LEONARDO DA VINCI, die in 1996 op volle toeren zullen draaien. Dat zal ook het geval zijn voor de communautaire initiatieven WERKGELEGENHEID en ADAPT.


w