Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Session extraordinaire
Session extraordinaire consacrée au désarmement
Session extraordinaire consacrée aux enfants

Vertaling van "session extraordinaire doit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
session extraordinaire de l' Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes | session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue

Speciale Zitting van de Algemene Vergadering over drugs | Speciale Zitting van de Algemene Vergadering, gewijd aan de bestrijding van de illegale productie van, verkoop van, vraag naar, handel in en distributie van verdovende middelen en psychotrope stoffen


session extraordinaire consacrée au désarmement | session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies consacrée au désarmement

bijzondere zitting van de Algemene Vergadering over ontwapening | SSOD [Abbr.]


Session extraordinaire consacrée aux enfants | Session extraordinaire de l'Assemblée générale pour mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants

speciale zitting over kinderen | speciale zitting van de Algemene Vergadering ter evaluatie van de realisering van de doelstellingen van de Wereldkindertop


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. demande à l'Union européenne et à ses États membres de veiller à ce que la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies sur le problème mondial de la drogue, qui doit se tenir en avril 2016, traite du recours à la peine de mort pour des délits liés à la drogue et condamne son application;

16. dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan te waarborgen dat tijdens de bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de VN over de drugsproblematiek in de wereld, die gepland staat voor april 2016, het gebruik van de doodstraf voor drugsgerelateerde misdrijven aan de orde wordt gesteld, en veroordeelt de toepassing ervan;


17. demande à l'Union européenne et à ses États membres de veiller à ce que la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies sur le problème mondial de la drogue, qui doit se tenir en avril 2016, traite du recours à la peine de mort pour des délits liés à la drogue et condamne son application;

17. dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan te waarborgen dat tijdens de bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de VN over de drugsproblematiek in de wereld, die gepland staat voor april 2016, het gebruik van de doodstraf voor drugsgerelateerde misdrijven aan de orde wordt gesteld en wordt veroordeeld;


Il a soutenu fermement l'idée d'une session extraordinaire au Caire sur le conflit au Moyen-Orient tout en précisant à l'intention de la délégation israélienne que personne ne doit se sentir isolé au Caire, que le PE a toujours soutenu l'idée de deux États dans des frontières sûres et que l'APEM est le seul lieu de dialogue parlementaire entre les parties.

Hij is een groot voorstander van de organisatie van een buitengewone zitting in Caïro over het conflict in het Midden-Oosten, en verklaart ter attentie van de Israëlische afvaardiging dat niemand zich in Caïro buitengesloten hoeft te voelen, dat het EPA steeds de idee van twee Staten binnen veilige grenzen gesteund heeft en dat de EPA de enige plaats is voor parlementaire dialoog tussen de partijen.


Il a soutenu fermement l'idée d'une session extraordinaire au Caire sur le conflit au Moyen-Orient tout en précisant à l'intention de la délégation israélienne que personne ne doit se sentir isolé au Caire, que le PE a toujours soutenu l'idée de deux États dans des frontières sûres et que l'APEM est le seul lieu de dialogue parlementaire entre les parties.

Hij is een groot voorstander van de organisatie van een buitengewone zitting in Caïro over het conflict in het Midden-Oosten, en verklaart ter attentie van de Israëlische afvaardiging dat niemand zich in Caïro buitengesloten hoeft te voelen, dat het EPA steeds de idee van twee Staten binnen veilige grenzen gesteund heeft en dat de EPA de enige plaats is voor parlementaire dialoog tussen de partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport quinquennal (dont le deuxième a été déposé en mai 1999), destiné à l'ONU à Genève, ne doit pas être confondu avec celui qui a été préparé en vue de la session extraordinaire de New York.

Het vijfjaarlijks verslag (het tweede werd in mei 1999 neergelegd) dat bestemd is voor de VN in Genève mag niet worden verward met het verslag dat is voorbereid met het oog op de buitengewone zitting te New York.


En résumé, l'objectif de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies doit être d'adopter un agenda pour l'enfant qui soit suffisamment vaste pour répondre aux préoccupations des enfants dans toutes les parties du monde, tant dans les pays en développement que dans les pays industrialisés, mais avec des points d'action clairs qui doivent faire une nette différence en faveur des enfants les plus défavorisés.

Samengevat moet de doelstelling van de buitengewone zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties zijn dat een agenda voor kinderen wordt aangenomen die ruim genoeg is om tegemoet te komen aan de bekommernissen van kinderen in alle delen van de wereld, in zowel ontwikkelings- als geïndustrialiseerde landen, maar met duidelijke actiepunten die een groot verschil moeten maken voor de meest benadeelde kinderen.


2. Toute proposition d'amendement à la présente Convention introduite par une partie contractante et reçue par le Directeur général de la FAO doit être soumise pour approbation à la Commission, réunie en session ordinaire ou extraordinaire.

2. Elk voorstel tot wijziging van dit Verdrag dat door de Directeur-Generaal van de FAO van een Verdragsluitende Partij is ontvangen, moet aan een gewone of buitengewone zitting van de Commissie ter goedkeuring worden voorgelegd.


3. est donc d'avis qu'un "monde digne des enfants", titre de la session extraordinaire, doit aussi être un monde digne des familles, dans un esprit de subsidiarité, ce qui implique que les politiques publiques doivent être conçues de façon à mettre en place le meilleur environnement humain et social pour les enfants et à faire en sorte que ceux qui sont privés de la protection et du soutien familial naturel reçoivent de la société un encadrement aussi proche que possible de celui d'une famille;

3. wijst er derhalve op dat een "wereld die geschikt is voor kinderen" - de titel van de speciale vergadering – subsidiair tevens een wereld moet zijn die geschikt is voor gezinnen; dit betekent dat het beleid van regeringen dienovereenkomstig moet worden opgezet om de beste menselijke en sociale omgeving voor kinderen te creëren en degenen die de natuurlijke bescherming en steun van het gezin moeten ontberen de best mogelijke, op die van een gezin gelijkende, sociale respons te geven;


P. considérant que la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies consacrée aux enfants, qui doit se tenir à NewYork en septembre 2001, fournit une bonne occasion pour trouver des moyens et des mécanismes pour l'application de la Convention des Nations unies sur les droits de l'enfant,

P. overwegende dat de Bijzondere Bijeenkomst van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties inzake het kind die in september 2001 in New York wordt gehouden een goede gelegenheid biedt om manieren en mechanismen te zoeken voor tenuitvoerlegging van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind,


2. suggère par conséquent qu'un "monde à la mesure des enfants” - expression qui figure dans l'intitulé de la session extraordinaire - doit être en même temps un monde à la mesure de la famille, conformément à la subsidiarité; affirme que cela suppose que les politiques gouvernementales soient élaborées en fonction de cet objectif, afin de permettre d'instaurer le meilleur environnement humain et social possible pour les enfants et de fournir à ceux qui sont privés d'une protection familiale naturelle et de son soutien les meilleures réponses sociales possibles, qui s'apparentent à celles de la famille;

2. stelt daarom voor dat "Een wereld die is afgestemd op kinderen” - het motto van de Bijzondere Bijeenkomst - overeenkomstig de subsidiariteit moet samenvallen met een Wereld die is afgestemd op het gezin. Dit houdt in dat dienovereenkomstig regeringsbeleid moet worden vastgesteld ter verwezenlijking van een optimaal menselijk en maatschappelijk klimaat voor kinderen en om aan kinderen die geen natuurlijke bescherming en steun van een gezin genieten de best mogelijke, met een gezin vergelijkbare, maatschappelijke reacties te bieden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

session extraordinaire doit ->

Date index: 2023-01-02
w